Анімэ на беларускай мове

had25
11920698 / 16
УВАГА! Калекцыя нясе, выключна, мэту праінфарміраваць/пазнаёміць з анімэ на беларускай мове.
Калекцыя рэгулярна будзе папаўняцца!
Тут будуць размешчаны анімэ, якія ёсць на беларускай мове. Крыніц некалькі. Усе гэтыя анімэ з субтытрамі, рэдка і з агучкай. За якасць субтытраў і агучкі адказаць не магу.
Лепш самі паглядзіце і вырашыце)
Знайсці прадстаўленыя тайтлы можна ў інтэрнэце пры запыце на беларускай мове.
для кожнага тайтла будзе прыклад, як яго шукаць
Для кожнага анімэ напісана, дзе яго можна знайсці.
Калі Вы перакладаеце анімэ на беларускую мову адзін ці ў камандзе, то пішыце мне на шыкіморы альбо тут у каментарах. Усё будзе размешчана)
маленькі піяр будзе)
.
1. Беларусам
2. Хто цікавіцца беларускай мовай
3. Хто хоча пабачыць любімы тайтл на іншай мове
4. Хоча падтрымаць беларускамоўную анімэ-супольнасць
5. І ўсім каму цікава)

P. S. Калі Вы ведаеце анімэ на беларускай, то пішыце ў каментарах.
Калі Вы пабачылі памылку ў калекцыі, то напішыце ў каментарах, я выпраўлю.
Калі ласка, адпішыцеся, што думаеце пра анімэ на беларускай, зразумела, пасля прагляду, будзем абмяркоўваць тайтлы)
Серыялы, ONA, OVA і астатняе
Фільмы Сінкая
Фільмы Кона
Фільмы Міядзакі
Фільмы
Скрыть 186 комментариев
Показать 186 комментариев
Загрузить ещё 20 из 186 комментариев
had25
had25#
@Shinia*, няма за што))
Melkor
Melkor#
@had25, Ну это вряд ли, перевод слов нужен.
AkiChiI
AkiChiI#
@Melkor, Тоже самое, впервые вижу его, думал это украинский
a l
a l#
Все понятно. Хотя никогда не интересовался белорусским, странно, что кто-то не понимает.
had25
had25#
@a l, рады гэта чуць) а ты што глядзеў?
a l
a l#
@had25, не смотрел на белорусском, я мимопроходил, но тему почитать было интересно.)
PrydesparBLR
PrydesparBLR#
На Анібеле выйшла Урэшце, мая юнацкая рамантычная камедыя была памылкай 2 OVA, а на Кукумбе Сшытак смерці. Таксама ў ВК ляжыць пераклад фільма Ідэальны сум
Яшчэ трэба выправіць назву ў Мая рэінкарнацыя ў атомэ-гульні ў якасці галоўнай ліхадзейкі.
Дзякуй за калекцыю.
had25
had25#
@PrydesparBLR, дзякуй, выправіў і дадаў
Animan Vi
Animan Vi#
@PrydesparBLR, ля как же я ору над белорусскими названиями:ololo: одна помылка че стоит:lol:
PrydesparBLR
PrydesparBLR#
@Animan Vi, держи в курсе
KaizokuShimo
KaizokuShimo#
Если судить по названию этого аниме, то Гена Горин белорус. А ничё так язык, на самом деле.
Железный Жук
P. S. Калі паглядзіце на беларускай, то адпішыце сюды, як вам
Ну раз просят =^_^=
В общем пересматривал Ведьмину служба доставки, есть профессиональная озвучка, которой остался доволен. Нет, реально отличная озвучка. Вполне должна рассматриваться, как альтернатива русским.
Правда главные герои с новыми голосами отличаются от привычных образов. Кики, которая обычно этаким живчиком представляется, тут блее размеренная получилась. А Дзи-Дзи вышел весьма ворчливым, цундеристым, прям настоящий ведьмин кот.
Смысл разговоров в общих чертах понятен, за исключением может быть каких-то сложных фраз, которые не портят общее впечатление. Правда некоторые мирные фразы становятся похожими на ругательства, из-за чего испытываешь диссонанс. Например "усмехайся" вместо "улыбайся", нормальный такой совет, ничего не скажешь.
Но в целом язык приятен.

Надо будет теперь посмотреть-послушать что-нибудь новое, с неизвестным сюжетом. Вот например нашлась одноголоска на Зверя нового класса. Правда что-то подсказывает, что смотреть на не очень хорошо понятном языке аниме, на которое есть русские озвучки с большим количеством голосов (а они наверняка есть, аниме ведь новое) - сомнительное решение.

ПС Выгнанник сейчас переведён вроде как до конца, правда только субтитрами.
had25
had25#
@Железный Жук,
Ну раз просят =^_^=
О, дзякуй табе:) не чакаў, што хтосьці адпішацца)
.общем пересматривал Ведьмину служба доставки
А ты на Voka ці на торэнце глядзеў?
профессиональная озвучка
Наколькі ведаю, там прафесійныя акторы агучвалі. Нейкая каманда (не памятаю назву) робіць прафесійны пераклад і агучку пры падтрымцы кампаній. Нават у кінатэатрах паказвалі. І падаецца ўсе фільмы Міядзакі імі агучаны і перакладзены.
как альтернатива русским.
Эх, я на жаль глядзеў у рускай агучцы гэты фільм. Трэба і на роднай мове паглядзець.
Правда главные герои с новыми голосами отличаются от привычных образов. Кики, которая обычно этаким живчиком представляется, тут блее размеренная получилась. А Дзи-Дзи вышел весьма ворчливым, цундеристым, прям настоящий ведьмин кот.
Смысл разговоров в общих чертах понятен, за исключением может быть каких-то сложных фраз, которые не портят общее впечатление. Правда некоторые мирные фразы становятся похожими на ругательства, из-за чего испытываешь диссонанс. Например "усмехайся" вместо "улыбайся", нормальный такой совет, ничего не скажешь.
Дзякуй шчэ раз за водгук) ніколі б не падумаў,што "усміхайся" будзе выглядаць як лаянка) "ворчливым, цундеристым" у рускай падаецца такім дзі-дзі не выглядаў)
.Надо будет теперь посмотреть-послушать что-нибудь новое, с неизвестным сюжетом
О, гэта правільна) Калі хочаш шматгалосую агучку, то паглядзі Тваё імя і Пяць сантыметраў у секунду. Праўда, як па мне, Тваё імя трохі горш выйшла, у плане агучцы. А вось Пяць сантыметраў у секунду была неверагодна. Я на рускай глядзеў і мне неяк фільм не зайшоў, а на беларускай я адчуў усе перажыванні, боль, адзіноту, аднім словам пранікся.
хацеў нават рэцэнзію на фільм напісаць
.
А так тое, што я глядзеў у беларускай агучцы магу сказаць з тэхнічнага пункту гледжання зроблена на добрым узроўні
маю на ўвазе, што добра чутна што кажуць, арыгінальная дарожка не перашкаджае чуць беларускую агучку, у адрозненне ад рускай, калі ты чуеш добра японскую мову і рускую
праўда, гэта тычыцца тых тайтлаў, якія я глядзеў. За ўсё казаць не магу.
І зараз усё большае тайтлаў робіцца шматгалосай агучкай (як мінімум 2 чалавекі). Напрыклад зараз агучваюць Блаславі мяне ў гэтым цудоўным свеце. А так на рускай і іншых мовах выбар агучкі больш)
ПС Выгнанник сейчас переведён вроде как до конца
О, ня ведаў, можаш кінуць спасылку на поўны пераклад?
QIWI
QIWI#
Проходил мимо, но передаю привіт від братів українців :star:
Tears_Of_Fears
Tears_Of_Fears#
@QIWI, Тут сгл :star:
had25
had25#
@QIWI, дзякуй) таксама прывітанне братам-украінцам)
Великий Гуру Гаря
я в шоке
had25
had25#
PrydesparBLR
PrydesparBLR#
had25
had25#
@PrydesparBLR, дзякуй, бачыў, потым выпраўлю і дадам
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть