Комментарий #3546475

spinosa
Всем не угодишь, каждый воспринимает информацию в меру своего развития.
Я лишь стараюсь сделать текст доступным для большинства зрителей и простых читателей.
Как это относится к различиям между первым абзацем и остальной рецензией?
Обозначено, что кроме известной (безусловно лучшей в его послужном списке) работы, у него были и другие.
Инуяшики на их фоне лучшее, однако, на вкус и цвет...
Ты ведь обозначал работу, а не то, что у него были и другие. Вот:
обозначена самая весомая работа автора
Это не одно и то же.
Мы описываем творческий вклад, а не его личные характеристики.
Так а почему, ты выделяешь, что он прославился только одной мангой, не скажешь?
Есть такое понятие как объективный пример. Когда берётся некий тезис, на основании которого строится цепочка допущений. В своё время, Бегущий по лезвию, никому не зашёл, об этом много написано... речь о другом. Ганц мог остаться поделкой для подростков, если бы не первая адаптация с дальнейшим ростом популярности автора. Его вспоминают со словами: вот это автор Ганца (как Мартин якобы автор ИП), словно, у него больше ничего не было... именно поэтому, сравнение с Бегущим наиболее близко к данной манге.
Не пиши муть. Даже бедные люди, которые поставили твоей писанине плюсик, такую ерунду читать не станут. И тут даже ничего о вкладе нет. В чем вклад?
Досадный всего один.
Ты ошибся знаком или структурой предложения... чем тебе больше нравится.
Вклад сравнивался в качестве примера, претенциозность -- но основании оценок и общего хайпа среди фанатов.
Примера чего? Ты смотрел в словаре, что такое "претенциозность"? Ты это вложил в то предложение? Ты в курсе, что там это не написано? То, что ты сейчас написал, в рецензии вообще ничем не обусловлено.
Сложность в понимании, что я говорил о двух фильмах (двух частях одного и того же), а не только о фильме из 80-х
В твоем предложении четко написано, что речь о первом фильме.
Одна из его работ не утонула в макулатуре, её несколько раз адаптировали, при этом о качестве оригинала я не сказал ни слова.
Это популярность, а не культурный вклад. В чем вклад?
Этому факту косвенно посвящён предпоследний абзац.
Отлично, что смысл вступления в последнем абзаце. Хотя там наверняка ничего общего, ты снова кривишь.
Возможно, для кого-то это станет открытием, сюжет про 30-летнего девственника Оку рисовал во время работы над Ганцом.
При чем тут смена времени? Она по-твоему это обозначает?
Допустим, это авторский почерк, но почти уверен, что это не так.
Дословно обозначает произведение, которое, скорее всего не является тем, чем кажется, хотя уверенности в этом никакой нет пока ты с ним не ознакомишься, чтобы подтвердить или опровергнуть свою догадку или общее мнение.
Это корявое несуществующее выражение. Как обычно интересные сведения.
Какого жанра?
Ответы
slavarussko
slavarussko#
Как это относится к различиям между первым абзацем и остальной рецензией?
В настоящем случае первый абзац краткий экскурс, который даёт читателю понять, что из себя представляет автор Инуяшики.

Так а почему, ты выделяешь, что он прославился только одной мангой, не скажешь?
1) О конкретной манге говорят, о прочих нет и многие даже не знают о их существовании.
2) Эта самая масштабная его работа.
3) Это самая цитируемая его работа.
4) Это самая продуманная его работа.
5) Она получила несколько адаптаций.

Даже бедные люди, которые поставили твоей писанине плюсик, такую ерунду читать не станут.
Пускай высказываются в комментариях, если посчитают своё мнение важным для нас.

И тут даже ничего о вкладе нет. В чем вклад?
В чём вклад Евангелиона? Он революция в жанре. В чём вклад Ганц? Он крепкий образец жанра, послуживший примером для других, малоизвестных авторов (отсылки уровня ДжоДжо можно заметить даже в пародиях типа Осамацу).


Ты смотрел в словаре, что такое "претенциозность"? Ты это вложил в то предложение?
Хорошо, будет длинно: не претенциозное -- ничем не выделяющееся, местечковое или проходное произведение.

В твоем предложении четко написано, что речь о первом фильме.
Перечитаем:
Я сейчас именно про фильм 1982 года, а не 2017-го, в котором от первоисточника тоже ничего не досталось.
Очевидно, что далее о втором фильме тоже идёт речь.

При чем тут смена времени? Она по-твоему это обозначает?
Перечитаем:
Начинал Хироя не претенциозно: действительно, кто же знал, что автор пошлой и «кривой» манги под названием "Странная любовь", однажды напишет что-то серьёзное хотя бы относительно обложки? Позже он нарисует сюжет про 30-летнего девственника
Очевидно, что " сюжет про 30-летнего девственника ", он нарисует после начала работы над Ганц.

Это корявое несуществующее выражение. Какого жанра?
У любого писателя или творческого человека, имеются особенные слова, словообразования или иные отличительные признаки, которые формируют узнаваемый стиль. В моём лексиконе несколько уникальных слов, если я вижу что они трудны для логического понимания, даю сноску в примечаниях. В нашем случае "относительно обложки" эвфемизм, который использовался многократно до меня с аналогичным по смыслу значением.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть