@gurubudda, N1-5 - это уровени владения японского, где N5 самый низкий, а N1 самый высокий, в случае N3 - это базовый японский достаточный для работы начинающим переводчиком. Я даже еле-еле пятый уровень вряд ли потяну, но скажу, достаточно выучить кану для того, чтоб мало-мальски понять, как работает адаптация иностранных слов в японском языке.
@Rebroadcaster, спасибо. теперь понятно. А подскажи, есть ли какие удостоверения или документ, доказывающий это? Мне интересно просто у никиты это спросить.
@gurubudda, N1-5 - это уровени владения японского, где N5 самый низкий, а N1 самый высокий, в случае N3 - это базовый японский достаточный для работы начинающим переводчиком. Я даже еле-еле пятый уровень вряд ли потяну, но скажу, достаточно выучить кану для того, чтоб мало-мальски понять, как работает адаптация иностранных слов в японском языке.@Guru Buddha