Комментарий #5863963

Celesgosa
Не все готовы принять особенности актерской игры в аниие
Это особенность, к ней можно привыкнуть. А вот фандаберы чаще всего страшно переигрывают и качественная озвучка скорее исключение из справил. Да и делается фандаб чаще всего на скорость, то есть шансов, что дубли будут записываться пока не получится нормально, практически никаких. (Да и скоростные сабы с английского порой тоже вызывают вопросы). В субтитрах переводчик может позже что-то подправить (и это не такая уж редкость), а вот править озвучку уже куда более трудоемкий процесс и обычно этим никто не занимается.
не все банально могут смотреть аниме с субтитрами ни на что не отвлекаясь, как полноценное дело, требующее погружения.
Лично меня фандаб отвлекает куда сильнее субтитров. Т.к звучит он мягко говоря слабо и порой рушит всю атмосферу в ноль. Недавно пересматривала Сказания бездны и наткнулась на раздачу, где по умолчанию стаяла дорожка с фандабом. Я не выдержала даже пары минут, настолько наигранно и фальшиво это звучало.
Разумеется, если человек включает аниме просто на фон, не вслушиваясь, это не важно. Но если человек садится конкретно смотреть, вникая в сюжет, то фандаб довольно редко способен предоставить необходимое качество.
Вот полный дубляж или качественная многоголосая озвучка могут выигрывать на фоне субтитров для тех, кому не важно слышать оригинал. Я смотрела Фафнер и Гиасс в английском дубляже и было неплохо. Ничего не отвлекало от просмотра, да и игра актеров было вполне сносной. Но одно/двуголосый фандаб чаще всего такая низкокачественная жесть, что даже тем, кто читает со скоростью черепахи, лучше убиться о субтитры (разумеется, если человеку важно произведение целиком, а не просто поставить что-то на фон). Особенно учитывая, что обычно боятся субтитров те, кто никогда с ними тесно не общался. Со временем к ним привыкаешь и они уже не отвлекают от просмотра. И еще один неплохой бонус сабов - адаптация к языку. Даже если не учить язык вообще, просмотр с сабами постепенно даст небольшой простейший набор слов. Особенно тех, что часто встречаются обособленно, вроде всяких восклицаний. Как минимум обозвать кого-то дураком или крикнуть "берегись" те, кто смотрят с субтитрами, точно смогут =)
Это было ровно до тех пор, пока не стал переводить англ. субтитры на русский
Я стала сабером уже после того, как сама перешла на сабы, но в целом история схожая =)
Лет пятнадцать назад, когда я только становилась анимешником, то смотрела с озвучкой. Уже и не помню из-за чего я стала смотреть субтитры (наверное из-за того, что начала пытаться учить японский), но после этого озвучка уже не воспринималась никак. Причем я настолько от нее отвыкла, что даже то, что имеет полный дубляж, стала смотреть лишь в оригинале, включая американские сериалы. И сейчас, видя сколько ошибок и в сабах, и в дубляже, меня очень радуют эти перемены. Упущенные переводом нюансы порой очень важны.
Ответы
shurup
shurup#
@Celesgosa, да, я соглашусь, что оригинал всегда лучше, чем русифицирование...Что касается аниме, то я давно понял для себя, что кроме оригинала слышать других голосов не хочу, а субтитры прочесть быстро труда не составляет...А вот по поводу фильмов я не задумывался даже, пока в прошлом году по случайности (подруга пригласила) не попал на Джокера в оригинале...И так получилось, что после я посмотрел Джокера еще и на русском...И тогда я понял все, как говорится, хехе, оригинал был в несколько раз лучше (благодаря натуральному голосу актеров), чем озвучили наши...
.fissu
.fissu#
@Celesgosa, о, у себя помню, как перешла на сабы. Никогда их не боялась, но просто не думала, че смотреть, типа, ваще пофиг. Но как-то смотрела я цикад, и озвучка не могла перекричать звуковую дорожку оригинала и кряхтение Хоши Соичиро. Так и перешла на сабы и очень даже понравилось. Да... Цикады точно одна из худших вещей для просмотра в озвучке, даже не смотря на вышеупомянутого сейю... Кхм, никакой ненависти к нему не испытываю, но вот он уже из разу в раз звучит не очень, к сожалению... Такая вот судьбоносная история. Сабы мои сабы... Могла ли я знать, что можно влюбиться в голос? Уж точно нет.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть