Комментарий #6099202

kariya-dono
им даже 4-5 дней не хватает, чтоб сделать перевод
Переводчики - не машины. Сам перевод, редакция, постредакция и тд. Уймись уже. :twisted: И это при том, что у них не один проект, а несколько.
Если так не нравится скорость перевода, иди сам переводи, покажи "класс", может тогда тебя послушают:advise:
А кто-то меня еще убеждал, что они переводят с оригинала
Они с япа и переводят. 2 глав и до конца. По крайней мере перевод будет не "японский->английский->русский", а "японский->русский", что уже делает его чутка более достоверным
@Besmuts, да пофиг, я думаю, ботман раньше вступление 3 главы выложит, всяко лучше резюме будет.
@Syllesquee, но поверь, сюжет всё-таки не отталкивает, интересен:)
Ответы
Besmut
Besmut#
да пофиг
Кому пофиг, а кому и нет. Люди всё равно интересуются, в теме про спойлеры видел один коммент. Там помимо вступления ещё куча всего.
И это при том, что у них не один проект
Люди разные занимаются проектами, по идее там на 13-ом томе сейчас у них отдельный переводчик и редактор скорее всего в том числе. Я тоже сначала ответил на его коммент и чуть позже удалил, лучше просто забить :).
Ephew
Ephew#
@crigjet99, я искренне верю, что здесь нормальные сюжетные твисты. Вместе с тем, однако, читается очень тяжко. Ввиду того что автор льет воды больше, чем требуется, для такого читателя, как я, процесс становится чересчур муторным, хотя в то же время не безынтересным. Впрочем, не исключаю вероятности проблем с переводом, отчего у меня появляются такие ощущения от чтения, idk.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть