Комментарий #7265273

KparuBa
Лично мне, как учителю русского языка и игроку в RPG и экшн-RPG старой закалки, англицизмы режут слух, да и кажется странным, не перевести их - это ведь не что-то непереводимое и бессмысленное.
а для меня это скорее некий сленг. перевести можно но англицизм звучит круче(более пафосно что-ли!?) ну и эстетично я бы сказал. Хотя и я признаю что иногда лучше перевести вместо англицизмов.
Ответы
扇
#
но англицизм звучит круче(более пафосно что-ли!?) ну и эстетично
Японцы тоже так думают, но из их уст это звучит максимально кринжово
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть