Комментарий #7755651

w45ya
А пруф идиотии только что тобой же был дан
Идиотия потому, что ты так сказал? Потому что тупо тебе не нравится, что не дословно? Ну давай тогда Чёрного Плаща засрём за то, что не "Темнокрылый Селезень". А в чём идиотия? Название как-то противоречит содержанию фильма? Как-то искажает сюжет? Является менее привлекательным и понятным для зрителя? Да не, как раз наоборот по всем пунктам. А следовательно не идиотия, а удачная адаптация. Ну и да, один аргумент — не доказательство к "нередко".
Японцы вряд ли знают русик, и сомневаюсь, что их вообще волнует, как там ониме будут названы у русаков.
Потому что ты так сказал? Буквально все лицензиаты в один голос говорят, что японцы довольно сильно контролируют переводы названия. И смысла врать им нет, потому что с коммерческой точки зрения намного выгоднее взять неправильное, но устоявшееся название, чтобы тупо больше на нём заработать. Но этого, слава японцам, не происходит.
Ответы
Verità
Verità#
@w45ya, идиотия потому, что перечит оригинальному названию без адекватной причины, просто потому, что переводчики посчитали его более привлекательным, что есть не более чем их личным мнением, которое ты из-за влюблённости в последних разделяешь. А задача локализаторов, по идее, состоит в том, чтобы максимально удобно передать смысл оригинала, а не делать "лучшую" по их мнению альтернативу, так что, да, это - идиотия, даже если и не сильно перечит содержанию.
Ну и да, один аргумент — не доказательство к "нередко".
Подобное нередко встречается и вне аниме. Навскидку приходит на ум адаптация искажение "Гарри Поттера" от Спивак, и не так давно нашумевшая "адаптация" фильма "Terminal" (кстати, кинопоиск решил взять идиотское официальное название, чем показал себя как ресурс, заправляющие которым не желают думать своей головой, вместо чего сожрут всё, что им подкинут). Я не слишком слежу за адаптациями, но по наблюдениям, жалуются на это довольно часто, и порывшись на кинопоиске на такое можно случайно попасть, что говорит о том, что явление не единичное.

с коммерческой точки зрения намного выгоднее взять неправильное, но устоявшееся название, чтобы тупо больше на нём заработать.
Наоборот же, лучше взять наиболее звучное и привлекающее внимание, даже если оно совсем не будет отражать суть картины, а знакомые с ней пойдут на неё вне зависимости от названия.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть