лол, в манге просто черный человек говорили и все. его там не так уж и много вроде бы)
да перевод в аниме вообще какой-то странный. "Черныш", "Бессмер". Может и еще что-то было. Называли бы как произносится по-японски и всё было бы ясно. Тем более, что перед названием дается пояснение героев. Но нет, русификация. (тут я вспоминаю перевод Анкордом Мистгана из ФТ как Глючноглаз и рыдаю)
а как аниме вышло - внезапно оказалось, что это философская притча чтоль должна была быть или что
не знаю, как в манге, но кстати в аниме атмосферу притчи создает закадровый голос рассказчика-создателя. Так что не удивительно, что могут и так воспринимать