@SmokyWerewolf, термины, которые и на япе на английском-то, чего тогда уж названия классов не переведены. Перевод и от Экшнманги, который на диарее выложен тоже относительно старый, терминология закрепилась намного позже
а вот это хорошее замечание! Но я всё равно не понимаю тех кто "стебет" из-за каких-то мелочей вроде перевода слова master. И оправдывать это тем что вот даже какой-то ссаный Ваканим перевел по-другому слабоватая придирка имхо. Единственная нелепость перевода от XL, это слово "волшба", и то вполне терпимо с таким объяснением, которое они выдали в тот заскриненом сообщении.
@SmokyWerewolf, термины, которые и на япе на английском-то, чего тогда уж названия классов не переведены. Перевод и от Экшнманги, который на диарее выложен тоже относительно старый, терминология закрепилась намного позже@Monogatari88,@SmokyWerewolf