Никогда такого не было, и вот опять — наши уважаемые лицензионные переводчики «перевели» японский диалект на русский с помощью украинизмов. Ещё и довольно безграмотных. По идее, на Украине от такого недосуржика должно подгорать, да и в любом случае получилось убого.
@lehtizdaen, но ведь там даже не суржик был, не то что украинский, а стереотипный деревенский говор. Максимум, что я там такого "украинского" увидел, это слово "як". И то у нас в Поволжье его используют, я в том числе порой.
@lehtizdaen, Лишнее из-за этого негодовать, а что там думают окраинцы, десятое дело, ибо исток один - дореволюционный язык, ну и хохлятский суржик, как ты его называешь, появился благодаря полякам.
Меня это устроило, хотя и напрягает слышать словечки хохлятские.
@Чёрный маг,@я_забыл_забыть,@TheShavel63,@vvulpes,@Mobber,@Kitsune74