@MADGODWAR, XL media хотя бы не срут в душу покупателей, не кормят голимыми отмазками, и стараются издавать все свои серии.. но цены устанавливают просто, мама дорогая. Я недавно была в книжном, видела 9 том Псов за 900 рублей, а вот 10 и 11 уже стоят 1049...
@MADGODWAR, а эти "другие люди" видать немного забили на выпуск ранобэ вообще я в основном больше собираю мангу, а не ранобэ, но такое халатное отношение к покупателям товара от иксэлей меня удручает
Слушайте, ранобэ по Дюрарара Истари издают? Я смотрю, что они издали только 2 тома, плюс зашёл в их группу ВК и вижу новость, что 3 и 4 тома переведут до конца июля, но заметил ещё то, что там они написали "из 12 томов", хотя по информации Шикимори и на вики английской Дюрарара ранобэ имеет 13 томов. А как это так? В Истари что-то перепутали или вики с Шики мне врут? Подскажите.
@SayoriForever, по ощущениям никогда. Они кормят завтраками о 3 и 4 томах с осени как минимум, если не раньше. Все рассказывали, мол, 3 переведён, 4 почти, да только книги так и не выпущены. А первые два тома, к слову, релизнуты ажно в 22. Сейчас 24, такая скорость выпуска уже красный флаг для серии. Видать, дропнут её и будут таковы((( Если не на 3 и 4 томах, то на следующих точно.
@Kano, Я ещё никак не могу найти в целом переводы по ранобэ: 2 том переведён на половину, 3 том вообще никто не трогал, остальные переведены плохо, до 10-11 тома, а 12 и 13 тома, понятное дело, никто и не собирался переводить... Молчу о том, что даже по ранобэ нет аудиокниги, кроме 1 тома... Это многое говорит о заинтересованности о Дюрараре...
@SayoriForever, насколько я помню, когда команды брались за перевод, они скипнули первые три тома, потому что они были экранизированы. Про аудиокниги забавно, когда тайл был "на волне", они еще не были настолько сильно популярны, не уверена, что в принципе в то время кто-то занимался начиткой ранобе. Удивлена вообще, что первый том начитан Оо По поводу перевода, первые два тома когда-то точно были в сети на дневниках. В любом случае, их теперь можно поискать на сайтах с черным флагом, мб кто поделился переводом от истари, ну или купить первые 2 тома на каком-нибудь авито с рук. Думаю, там найдутся отчаявшиеся собрать серию. С 4 по 8 был вполне приемлемый перевод команды с дайри, они, помнится, заморачивались, с изображениями файлы склеивали. Когда читала, казалось, что вполне норм. Если надо, могу их поискать, если страницы еще существуют. Быстрым наскоком, вижу, что с 4 по 10 включительно, действительно, не проблема сейчас на русском найти, про качество хз, мб и машинный, а 11-13 есть на английском в свободном доступе, если сильно приспичит, можно так добить. Но в ру сегменте да, все не оч хорошо с переводом. Имхо, история забыта незаслуженно, но, в общем-то, нврн не удивительно, аниме, страшно сказать, 9 года, кнч заинтересованность уже совсем не та.
@Kano, Про скип томов - как же сложно... Не ну реально придётся ждать Истари и покупать неиронично от них 4 тома, если 3 и 4 тома будут, само собой... Ну просто неиронично нравится тайтл, а перевода первоисточника вообще особо не видно... И тут перехожу к пункту "на волне" - если честно, то я не считаю, что Дюрарара в принципе когда-то хайповала. Глупо судить по комментам на Шикимори, на форумах, контенту на ютубе, реддит-мемам немногочисленным и артам, но они мне дают полную картину, что Дюрарара мимо людей в принципе прошла... Но, это всего-лишь проблемы моего восприятия. Если это не так, то попрошу мне доказать, чтобы мнение сложить полностью... И да, я также в полную картину привёл аргумент про аудиокниги. Просто, к примеру, по САО имеются аудиокниги, неиронично причём, а вот по Дюрараре... Ну ты понял... Про переводы с 4 тома - если там действительно хороший перевод, то можешь скинуть переводы, пожалуйста?.. А вот с английским у меня проблемы если честно, я его никогда не учил в школе, потому что банально учил немецкий, поэтому придётся включить "ждуна" со сроком 10+ лет...
@Kano, Вот о чём я и говорю - такой тайтл реально мимо людей прошёл, а ведь сюжет закрученный и сложен в освоении, плюс вайб социопатов-битардов (битарды тут в буквальном смысле имеется ввиду). Опять же, это лично мои проблемы восприятия, но о тайтле вовсе не говорили никогда...
то я не считаю, что Дюрарара в принципе когда-то хайповала
Сразу оговорочка, я могу говорить только о своем опыте и своих ощущениях от происходящего в тот момент, потому что никогда не ставила себе целью отслеживать статистику или проводить опросы населения, а в сносках, что память человеческая не надежна))) Так вот, я смотрела тайл в онгоинге и в тот момент и где-то с год позже, если не больше, в моем информационном пузыре он был повсюду, прям из каждого утюга, а каждый третий ходил с авой из этого аниме. Отсюда в моей памяти отложилось, что тайл был очень даже на хайпе в момент выхода и некоторое время потом. Позднее начали появляться первые любительские переводы ранобе, что такое нуу значимое событие, которое показывало интерес к истории у публики. Новеллы тогда еще не были настолько популярны, как сейчас, и переводили ну что, волчицу и меланхолию, которые прям "топовый топ", что реально посмотрел каждый? А тут ажно за дюрарару взялись и в один ряд поставили. Нврн все-таки не потому что тайл был не на волне. Второй сезон, по моим ощущениям, прошел гораздо тише, уж больно затянули, так что тут да, не думаю, что он был очень популярен, но новеллы, кстати, тогда еще переводились. Хайп не держится вечно, выходят новые продукты, так что шумело что-то или нет можно отследить только если поднимать комменты за тот период времени, когда аниме выходило. А с этим, как мне видится, есть некоторые проблемы. Это 2010 год, с тех пор некоторые площадки, на которых раньше сидели, уже не существуют, блоги, группы, каналы удалены, а шики, который теперь собирает большинство из нас в одном месте, тогда еще не существовал. Ну что, можно "неиронично" мал полистать, если есть интерес, с надеждой что публика тогда была щедра на активность в комментариях.
Кстати, никогда не задавалась вопросом, а в мале можно удалить все свои комменты после удаления аккаунта
Просто, к примеру, по САО имеются аудиокниги, неиронично причём, а вот по Дюрараре..
У дюрарары, помимо того, что сао более массовый продукт, еще сложность в том, что там немалая часть событий происходит в переписках и чатах. Да что там, есть почти целая Селти, которая общается исключительно с помощью смартфона. Имхо, это то, что нужно воспринимать глазами и что очень сложно озвучить таким образом, чтобы слушатель не потерял нить происходящего, а следовательно, и интерес. Типа сообщения без текста как "?!" или смайлы, или настроения, которые Селти показывает с помощью символов в своей речи это как вменяемо озвучить? Ну такое. Мне кажется, это одна из причин, почему не нашлось энтузиастов)) И опять же, нврн, странновато будет браться за озвучку, условно, с 4 тома, ноги у озвучки все-таки растут от перевода.
@Kano, Первый абзац - ну значит всё зависит от восприятия и от твоего инфополе. Я понимаю, что хайп не вечен, но и хайп был слишком скоротечен. Хотя опять же твои слова про аватарки и очень древние удалённые форумы говорят об обратном. В любом случае спасибо, что дал понимание ситуации о тайтле. Но факт остаётся фактом - тайтл незаслуженно забыли резко и быстро. Очень хочется, чтобы о тайтле заговорили спустя времени, столько с большой помпой... Скажем так, это моя такая мечта небольшая, анимешная.
MAL я не сильно шарю, потому что Шикимори мне просто тупо удобен, MAL как по мне сильно выглядит устаревшим.
Второй абзац - вот эта вот деталь очень классная в Дюрараре. Видно, что Нарита-сенсей не через букву икс писал тайтл, за что мне очень нравится. В отличии от
@MADGODWAR, походу, остальные 11 томов ранобэ по Дюре на русском соберут минимум наши внуки, если не правнуки...@MADGODWAR@Yuki L. Rokudo, всё кроме сао соберут видимо внуки и ранобокда и ранобэ плохо выходит
Пустая шкатулка и нулевая Мария от азбукт в долгом ящике
Судьба/Начало и Нет игры — нет жизни от XL вообще печально- по тому в год-полтора
@Yuki L. Rokudo@MADGODWAR, XL media хотя бы не срут в душу покупателей, не кормят голимыми отмазками, и стараются издавать все свои серии.. но цены устанавливают просто, мама дорогая. Я недавно была в книжном, видела 9 том Псов за 900 рублей, а вот 10 и 11 уже стоят 1049...@MADGODWARнаценка в физ магазинах жёсткая
@Yuki L. Rokudo@MADGODWAR, это я уже знаю, поэтому стараюсь по возможности и по мере сил искать нужное мне в интернет магазинах. У Азбуки сейчас по-моему полным ходом идёт Моя геройская академия , Ванпанчмен, Человек-бензопила, Магическая битва , Ван-Пис и Нарутоа, ещё Госпожа Кагуя: в любви как на войне
одним словом, Азбуке явно не до ранобэ сейчас, как не печально это признавать
@MADGODWAR@Yuki L. Rokudo, за ранобэ отвечают другие людиНу и выкидывать 1 ранобку говоря не до не, бред учитывая, что они заанонсили ранобку по пиле и гулю
@Yuki L. Rokudo@MADGODWAR, а эти "другие люди" видать немного забили на выпуск ранобэ вообщея в основном больше собираю мангу, а не ранобэ, но такое халатное отношение к покупателям товара от иксэлей меня удручает
@MADGODWAR@Yuki L. Rokudo, судя по комментам там другие проблемы с технической стороны@Tricheska@SayoriForever, В самом ранобэ 13 томов, а вот почему в Истари указано только 12... Теперь у меня к ним вопросы...Возможно, просто ошиблись.
@SayoriForever@Tricheska, Ну хорошо, это я уже понял. Плюс они сами поняли, что ошиблись. К теме про Истари - когда они выпустят 3 и 4 тома ранобэ?@Kano@SayoriForever, по ощущениям никогда.Они кормят завтраками о 3 и 4 томах с осени как минимум, если не раньше. Все рассказывали, мол, 3 переведён, 4 почти, да только книги так и не выпущены.
А первые два тома, к слову, релизнуты ажно в 22. Сейчас 24, такая скорость выпуска уже красный флаг для серии. Видать, дропнут её и будут таковы((( Если не на 3 и 4 томах, то на следующих точно.
@SayoriForever,@SayoriForever@Kano, Ых... Понятно...@Kano, Я ещё никак не могу найти в целом переводы по ранобэ: 2 том переведён на половину, 3 том вообще никто не трогал, остальные переведены плохо, до 10-11 тома, а 12 и 13 тома, понятное дело, никто и не собирался переводить... Молчу о том, что даже по ранобэ нет аудиокниги, кроме 1 тома... Это многое говорит о заинтересованности о Дюрараре...@Kano@SayoriForever, насколько я помню, когда команды брались за перевод, они скипнули первые три тома, потому что они были экранизированы. Про аудиокниги забавно, когда тайл был "на волне", они еще не были настолько сильно популярны, не уверена, что в принципе в то время кто-то занимался начиткой ранобе. Удивлена вообще, что первый том начитан ОоПо поводу перевода, первые два тома когда-то точно были в сети на дневниках. В любом случае, их теперь можно поискать на сайтах с черным флагом, мб кто поделился переводом от истари, ну или купить первые 2 тома на каком-нибудь авито с рук. Думаю, там найдутся отчаявшиеся собрать серию.
С 4 по 8 был вполне приемлемый перевод команды с дайри, они, помнится, заморачивались, с изображениями файлы склеивали. Когда читала, казалось, что вполне норм. Если надо, могу их поискать, если страницы еще существуют.
Быстрым наскоком, вижу, что с 4 по 10 включительно, действительно, не проблема сейчас на русском найти, про качество хз, мб и машинный, а 11-13 есть на английском в свободном доступе, если сильно приспичит, можно так добить. Но в ру сегменте да, все не оч хорошо с переводом. Имхо, история забыта незаслуженно, но, в общем-то, нврн не удивительно, аниме, страшно сказать, 9 года, кнч заинтересованность уже совсем не та.
@SayoriForever,@SayoriForever@Kano, Про скип томов - как же сложно... Не ну реально придётся ждать Истари и покупать неиронично от них 4 тома, если 3 и 4 тома будут, само собой... Ну просто неиронично нравится тайтл, а перевода первоисточника вообще особо не видно...И тут перехожу к пункту "на волне" - если честно, то я не считаю, что Дюрарара в принципе когда-то хайповала. Глупо судить по комментам на Шикимори, на форумах, контенту на ютубе, реддит-мемам немногочисленным и артам, но они мне дают полную картину, что Дюрарара мимо людей в принципе прошла... Но, это всего-лишь проблемы моего восприятия. Если это не так, то попрошу мне доказать, чтобы мнение сложить полностью... И да, я также в полную картину привёл аргумент про аудиокниги. Просто, к примеру, по САО имеются аудиокниги, неиронично причём, а вот по Дюрараре... Ну ты понял...
Про переводы с 4 тома - если там действительно хороший перевод, то можешь скинуть переводы, пожалуйста?..
А вот с английским у меня проблемы если честно, я его никогда не учил в школе, потому что банально учил немецкий, поэтому придётся включить "ждуна" со сроком 10+ лет...
@Kano@Kano, Вот о чём я и говорю - такой тайтл реально мимо людей прошёл, а ведь сюжет закрученный и сложен в освоении, плюс вайб социопатов-битардов (битарды тут в буквальном смысле имеется ввиду). Опять же, это лично мои проблемы восприятия, но о тайтле вовсе не говорили никогда...Так вот, я смотрела тайл в онгоинге и в тот момент и где-то с год позже, если не больше, в моем информационном пузыре он был повсюду, прям из каждого утюга, а каждый третий ходил с авой из этого аниме. Отсюда в моей памяти отложилось, что тайл был очень даже на хайпе в момент выхода и некоторое время потом. Позднее начали появляться первые любительские переводы ранобе, что такое нуу значимое событие, которое показывало интерес к истории у публики. Новеллы тогда еще не были настолько популярны, как сейчас, и переводили ну что, волчицу и меланхолию, которые прям "топовый топ", что реально посмотрел каждый? А тут ажно за дюрарару взялись и в один ряд поставили. Нврн все-таки не потому что тайл был не на волне. Второй сезон, по моим ощущениям, прошел гораздо тише, уж больно затянули, так что тут да, не думаю, что он был очень популярен, но новеллы, кстати, тогда еще переводились.
Хайп не держится вечно, выходят новые продукты, так что шумело что-то или нет можно отследить только если поднимать комменты за тот период времени, когда аниме выходило. А с этим, как мне видится, есть некоторые проблемы. Это 2010 год, с тех пор некоторые площадки, на которых раньше сидели, уже не существуют, блоги, группы, каналы удалены, а шики, который теперь собирает большинство из нас в одном месте, тогда еще не существовал. Ну что, можно "неиронично" мал полистать, если есть интерес, с надеждой что публика тогда была щедра на активность в комментариях.
По поводу перевода, скину ссылки в личку
@SayoriForever@Kano, Первый абзац - ну значит всё зависит от восприятия и от твоего инфополе. Я понимаю, что хайп не вечен, но и хайп был слишком скоротечен. Хотя опять же твои слова про аватарки и очень древние удалённые форумы говорят об обратном. В любом случае спасибо, что дал понимание ситуации о тайтле. Но факт остаётся фактом - тайтл незаслуженно забыли резко и быстро. Очень хочется, чтобы о тайтле заговорили спустя времени, столько с большой помпой... Скажем так, это моя такая мечта небольшая, анимешная.Второй абзац - вот эта вот деталь очень классная в Дюрараре. Видно, что Нарита-сенсей не через букву икс писал тайтл, за что мне очень нравится. В отличии от