У кого же? Да и вообще на чём основывается данное утверждение? Неужели на основе англо сабов? Если что английский тоже перевод, и часто подстраивается под манеру западных диалогов. Вообщем такое можно утверждать только если знаешь японский, всё остальное попытки сравнить один перевод с другим что считаю бредом.
Попытки делать писклявыми голоса женщинами, что невозможно слушать
В крупных проектах по озвучке выбирают актёров не через прослушивание, поэтому вариант идеального голоса кто сможет выдать нужный тембр голоса вровень с женским японским не так часто попадает. Актёр озвучки всегда должен максимально в меру своих возможностей подстраиваться под тембр голоса персонажа, даже если он писклявый, прошли уже те времена монотонной зачитки на дешёвый микрофон. Сейчас публика желает разнотонные голоса даже у персонажей одного пола, тоисть не просто м/ж. Но тем не менее то сколько человек сейчас озвучивает один тайтл невероятно, над онгоингом в зависимости от популярности может трудится от 2 до 5 человек + переводчик + монтаж серии. И это только один тайтл... В 09-12 года никто и не мог даже подумать что столько людей соберутся под эмблемой фандаб проекта а не проф-студии.
Да и вообще на чём основывается данное утверждение? Неужели на основе англо сабов? Если что английский тоже перевод, и часто подстраивается под манеру западных диалогов. Вообщем такое можно утверждать только если знаешь японский, всё остальное попытки сравнить один перевод с другим что считаю бредом.
Но тем не менее то сколько человек сейчас озвучивает один тайтл невероятно, над онгоингом в зависимости от популярности может трудится от 2 до 5 человек + переводчик + монтаж серии. И это только один тайтл... В 09-12 года никто и не мог даже подумать что столько людей соберутся под эмблемой фандаб проекта а не проф-студии.