о, добавили /comments/9814498 Акр название не переводил. Заброшенный перевод вебтуна переводчики назвали "герб демона", а на читалках какого-то более популярного перевода названия нет. Но Акр послесловие Кавы перевел так
Официальное название пишется только на японском и катаканой, но сама по себе фраза «Demons’ Crest» переводится как «Эмблема демонов»
Акр название не переводил. Заброшенный перевод вебтуна переводчики назвали "герб демона", а на читалках какого-то более популярного перевода названия нет.
Но Акр послесловие Кавы перевел так