Знаменитое предисловие и литературный перевод на русский:
В отзвуке колоколов, оглашавших пределы Гиона Бренность деяний земных обрела непреложность закона. Разом поблекла листва на деревьях сяра в час успенья — Неотвратимо грядёт увяданье, сменяя цветенье. Так же недолог был век закосневших во зле и гордыне — Снам быстротечных ночей уподобились многие ныне. Сколько могучих владык, беспощадных, не ведавших страха, Ныне ушло без следа — горстка ветром влекомого праха!
Знаменитое предисловие и литературный перевод на русский:
Красота
@ochenmilo