Комментарий #10691892

Leonard Gray
С именем непонятки небольшие: Соруто в некотором переводе на русский становится Солт. Удивительно? Не совсем, так и правда может читаться: вместо ру - л, вместо то - т, фонетика допускает такие фокусы, так как Соруто - это японский вариант произношения английского слова Salt (соль).
Забавно, не так ли? :8): Осталось узнать, почему его зовут Соль!
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть