тоже любят вставлять отсебятину, левые шутки и матюки.
Вне пары раз за сезон где это локализация, а не отсебятина, такие переводы только в аниме типа Futoku no GuildРазвращённая гильдия Не знаю с чего им стали приписывать это на все подряд аниме, видимо таки хейтеры.
/comments/10893720 ну или подготовится заранее, что бы потом не ныть как терпила типа "ой любимая каловая инста не работает, где же мне теперь раковать": /comments/10952502 . блокировки нынче много где, а вопрос нужны ли они впринципе - философский, потому что у некоторых людей реально же нет мозгов для критического мышления.
Вне пары раз за сезон где это локализация, а не отсебятина, такие переводы только в аниме типа Развращённая гильдия Не знаю с чего им стали приписывать это на все подряд аниме, видимо таки хейтеры.
мне иногда не нравится звучание вот именно той няшной актрисы (хз как ее зовут но она у них везде), но иногда это 100%ое попадание в няшный образ гг, например тут: Tensei shitara Ken deshitaО моём перерождении в меч
Вне пары раз за сезон где это локализация, а не отсебятина, такие переводы только в аниме типа Развращённая гильдия Не знаю с чего им стали приписывать это на все подряд аниме, видимо таки хейтеры.
Я случайно столкнулся с этим явлением в одном чате в телеге куда кинули перевод - Этот противный целитель! Да и сама волшебница пострадала. Тут Веналиту чуть ли не летающей шаурмой называли. Но только первую серию тыкал ради тёплого чувства жжения, но не думаю что дальше они исправились. И на треккерах натыкался, что люди спрашивают, мол "эта озвучка дримкаса нормальная или мне в другую раздачу?"
Не знаю с чего им стали приписывать это на все подряд аниме, видимо таки хейтеры.
@pomatu,@Moxnat_ik