Я лично смотрел с англ сабами, хотя слышал, что из русского даба хорош Дримкаст, чья упоротость хорошо совпала с упоротостью аниме.
Я сам Дримкаст не смотрю обычно, ибо не сторонник их коверканья. Однако в Оленихе у них получилось все очень хорошо. Даже на уровне эмоций и интонаций актеров озвучки. Ради интереса я потом пересмотрел одну из своих любимых сцен (когда Коши хватает Ноко на спортивном фестивале) со всеми РУ озвучками, и они сильно Дримам уступают. Хотя то что понимать языки и смотреть в оригинале лучше - никто не спорит само-собой) Вот фрагмент их работы:
Кстати я смотрел онгоингом и похоже это единственно правильное решение, потому что выдерживать этот сюр залпом очень сложно, а вот после трудового дня по серии на вечер-самое оно.
Я по 3-4 серии в день смотрел, было очень даже бодренько)
@Love Alina, дримкаст всегда делает что-то на уровне пародий, а тут оказалось, что это вполне адекватный перевод, учитывая, что оригинал неадекватен. Теперь хочу пересмотреть всё аниме в этом дабе По поводу серий, по 3-4 в день-нормальная доза, а вот попробовать посмотреть весь сезон залпом-то еще испытание
Ради интереса я потом пересмотрел одну из своих любимых сцен (когда Коши хватает Ноко на спортивном фестивале) со всеми РУ озвучками, и они сильно Дримам уступают. Хотя то что понимать языки и смотреть в оригинале лучше - никто не спорит само-собой)
Вот фрагмент их работы:
@razor__sharp