Комментарий #12059158

Numinegnum
Выходные прошли, так что на этом всё. Даже если я не прав, то аргументов предоставлено не было. Я больше не отвечаю.

Кто глазастый, тот увидел и другому показал.
Говорите что хотите, я своё уже сказал.


спойлер
Это довольно корявый перевод итальянской поговорки:
«Stretta la soglia, larga la via,
dite la vostra che ho detto la mia»

в рассказе «Талейран, или старая дипломатия» переводчиком Н. Живаго. Настолько корявый, что даже смысл сменился на иной. Если же попытаться перевести в стихах ближе, то будет как-то так:
Идти первым всегда хуже,
Чем проторенной тропой.
Я свою речь здесь кончаю -
Слово пусть берёт другой.
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть