Ничего не получает. Либо не хватило хронометража на то, чтобы развить эту идею (хотя у парня незначительный повод, но был), либо Гарнту просто не знакомо это (он таец, но переехал еще в раннем детстве в Англию и у него английское гражданство. В Японию он переехал весьма вальяжно, в сравнении с переездом, с которым сталкивается большинство людей в СНГ)И я не понимаю, что аниме получает от того, что убирает эту вторую составляющую своим мгновенным лифтом и зачем так делать с точки зрения метафоры, даже если внутри сюжета всё смотрится стройно и логично
@erwin_smith,@Temycho,Океюшки, я понимаю, что недостаточно хорошо прописала этот момент в изначальном комментарии, поэтому постараюсь пояснить сейчас: дело не в том, что якобы сюжет нелогичный, и все указанные вами моменты я плюс-минус и сама заметила во время первого просмотра. Моя проблема с тем, как работает метафора на переезд в другую страну, потому что в самом аниме, как вы уже подметили, создаётся ситуация, когда вся тяжесть переезда создаётся исключительно внутренними обстоятельствами — нежеланием самих героев возвращаться. Тогда как в реальной жизни дело ещё и во внешних обстоятельствах — сложности постоянно мотаться туда-сюда.
И я не понимаю, что аниме получает от того, что убирает эту вторую составляющую своим мгновенным лифтом и зачем так делать с точки зрения метафоры, даже если внутри сюжета всё смотрится стройно и логично.
П.С.С. Закончила в России бакалавриат "преподавания английского и русского как иностранного", за счёт этого сразу перевелась на второй курс бакалавриата во Франции. Программа прикладных языков: английского-русского, сферы бизнеса, управления компанией. Работаю на то, чтобы в будущем стать устным переводчиком, вне вуза сейчас ещё учу с репетитором немецкий потихонечку-полегонечку.
Вообще во Франции licence просто муштрует тебя на предмет языка, а конкретную профессию ты осваиваешь на этапе магистратуры, насколько я понимаю. По идее следовало сразу поступать на магистратуру, но там требуется уровень знания языка C1, а я успела к нужному моменту сдать только B2. К тому же, на магистратуру значительно сложнее поступить, чем на лисанс, и это проще, если есть уже законченный лисанс.
В ретроспективе сейчас понимаю, что это было правильное решение, потому что мне даже на лисансе критически не хватает нынешнего уровня владения французским, а на магистратуре я бы точно тогда сдохла. Ещё я пробовала подаваться на программы со связкой французский-английский, но приняли в итоге только два вуза с английским-русским, видимо из-за большей преемственности программы.
@erwin_smith