@FobosShadow, на счёт того, что фразы на русском языке можно выкинуть и ничего не изменится, согласиться не могу. Да, сюжетно они влияют мало на что, но не всем вещам в произведении обязательно сильно влиять на сюжет, чтобы иметь смысл и ценность. Начнём с того, что эти фразы часто создают поводы для шуток совместно с реакцией Масатики. Эти шутки могут вам не нравиться, но другим они зайдут, а значит, это уже имеет смысл. Далее, данные слова дают зрителю и Масатике понять те чувства Алисы, в которых она не может признаться даже самой себе. Для Масатики это создаёт дополнительный слой напряжения в его отношениях с Алисой и этот слой как ни крути влияет на его поведение. И хоть на данный момент Масатика так и не спалился, что знает русский, когда-нибудь это по-любому выстрелит. В отношении же Алисы это плавно подводит нас к последнему пункту - её кокетство на русском наиболее явно раскрывает её как человека, который плохо понимает не только чувства других людей, но и свои чувства, а также плохо умеет эти чувства контролировать и осознавать даже тогда, когда думает о них целенаправленно. Её тема с пониманием чувств других на самом деле главная для сюжета в принципе и в конце сезона Алиса явно обозначила своё намерение развиваться как личность, чтобы стать достойным кандидатом на выборах. При общении с Масатикой она уже начала учиться нелёгкому ремеслу понимания чувств окружающих, однако рядом с этой темой через всё аниме идёт также и тема понимания собственных чувств, и в этом Алиса тоже потихоньку, но продвигается. Это всё создаёт неплохой потенциал на дальнейшее развитие сюжета, где Алиса через стремление к пониманию чувств других людей начнёт всё лучше понимать и свои чувства, из-за чего её кокетства на русском либо начнут исчезать, либо станут более осознанными. Так что нет, я в корне не согласен, что эти фразы здесь вставлены чисто как декорации.
Русскость Алисы: где конкретно она ведёт себя не как русская, которая уже достаточно долго живёт в Японии и достаточно способная к японскому языку, чтобы знать его на идеальном уровне (что, кстати, ей соответствует)? Кроме того, что она прям очень смущается назвать Масатику по имени, я ничего вспомнить не могу, и тут могу согласиться, что да, могла бы смущаться и поменьше, хотя там и Масатика со смущениями явно переиграл, как по мне, так что момент в целом кринжеватый. В остальном же вообще не понял претензии, она же просто ведёт себя как человек, подчиняющийся канонам аниме. Если так подумать, японцы в реальной жизни тоже не ведут себя как в аниме показано.
Безыдейность: тут уже не буду столь категоричным, ибо под безыдейностью можно иметь в виду разные вещи, да и из романтики, если честно, смотрел только Франкса и Кагую. Скажу лишь, что для меня как для человека с 40 тайтлами (немного, но честная работа) здесь была по крайней мере одна выдающаяся вещь - я впервые увидел в аниме настоящего постирониста в лице Юки. Сочетание её серьёзного поведения, ума и общей крутости с лютыми абсурдными приколами вперемешку с просто забавными шутками реально создаёт ощущение персонажа, что может в нетривиальный юмор. Да и у Масатики кстати иногда проскакивало что-то подобное. В остальных аниме я пока что такого юмора не видел от слова совсем, да и судя по тому, что многие в отзывах выделяют Юки, всё-таки она мне понравилась не просто потому, что у меня насмотренности мало.
@FobosShadow, на счёт того, что фразы на русском языке можно выкинуть и ничего не изменится, согласиться не могу. Да, сюжетно они влияют мало на что, но не всем вещам в произведении обязательно сильно влиять на сюжет, чтобы иметь смысл и ценность. Начнём с того, что эти фразы часто создают поводы для шуток совместно с реакцией Масатики. Эти шутки могут вам не нравиться, но другим они зайдут, а значит, это уже имеет смысл. Далее, данные слова дают зрителю и Масатике понять те чувства Алисы, в которых она не может признаться даже самой себе. Для Масатики это создаёт дополнительный слой напряжения в его отношениях с Алисой и этот слой как ни крути влияет на его поведение. И хоть на данный момент Масатика так и не спалился, что знает русский, когда-нибудь это по-любому выстрелит. В отношении же Алисы это плавно подводит нас к последнему пункту - её кокетство на русском наиболее явно раскрывает её как человека, который плохо понимает не только чувства других людей, но и свои чувства, а также плохо умеет эти чувства контролировать и осознавать даже тогда, когда думает о них целенаправленно. Её тема с пониманием чувств других на самом деле главная для сюжета в принципе и в конце сезона Алиса явно обозначила своё намерение развиваться как личность, чтобы стать достойным кандидатом на выборах. При общении с Масатикой она уже начала учиться нелёгкому ремеслу понимания чувств окружающих, однако рядом с этой темой через всё аниме идёт также и тема понимания собственных чувств, и в этом Алиса тоже потихоньку, но продвигается. Это всё создаёт неплохой потенциал на дальнейшее развитие сюжета, где Алиса через стремление к пониманию чувств других людей начнёт всё лучше понимать и свои чувства, из-за чего её кокетства на русском либо начнут исчезать, либо станут более осознанными. Так что нет, я в корне не согласен, что эти фразы здесь вставлены чисто как декорации.Русскость Алисы: где конкретно она ведёт себя не как русская, которая уже достаточно долго живёт в Японии и достаточно способная к японскому языку, чтобы знать его на идеальном уровне (что, кстати, ей соответствует)? Кроме того, что она прям очень смущается назвать Масатику по имени, я ничего вспомнить не могу, и тут могу согласиться, что да, могла бы смущаться и поменьше, хотя там и Масатика со смущениями явно переиграл, как по мне, так что момент в целом кринжеватый. В остальном же вообще не понял претензии, она же просто ведёт себя как человек, подчиняющийся канонам аниме. Если так подумать, японцы в реальной жизни тоже не ведут себя как в аниме показано.
Безыдейность: тут уже не буду столь категоричным, ибо под безыдейностью можно иметь в виду разные вещи, да и из романтики, если честно, смотрел только Франкса и Кагую. Скажу лишь, что для меня как для человека с 40 тайтлами (немного, но честная работа) здесь была по крайней мере одна выдающаяся вещь - я впервые увидел в аниме настоящего постирониста в лице Юки. Сочетание её серьёзного поведения, ума и общей крутости с лютыми абсурдными приколами вперемешку с просто забавными шутками реально создаёт ощущение персонажа, что может в нетривиальный юмор. Да и у Масатики кстати иногда проскакивало что-то подобное. В остальных аниме я пока что такого юмора не видел от слова совсем, да и судя по тому, что многие в отзывах выделяют Юки, всё-таки она мне понравилась не просто потому, что у меня насмотренности мало.