Комментарий #1798960

uraharushka
@кавай-чан, да даже в вашем русском переводе "мазо-кошечка" звучит приторно сладко, ванильно = мерзко. Уж особенно из уст этого петушка-айдола. "Сучечка" же вполне себе простое, довольно часто встречающееся слово, никакой вычурности. А опускает его до уровня сего петушка, другой петушок, в шляпке который. Хотя если вспомнить с какой интонацией и в каком контексте они эти обращения произносили... практически равнозначно "фу".
Другое дело шлю "Развратная женщина" от Шу.
Дожила, обсуждаю кликухи из диаболиков :depressed2:
Ответы
linette
linette#
@uraharushka, если уж честно, то все "обращения" к Юи в этом аниме... мягко говоря... как вы выразились "фу". Нет ни одного нормального (ну, если не считать "блинчик" или "плоскодонка", хотя второй тоже не лучший вариант :depressed:). Но всё же, на мой взгляд, "m.neko-chan" не настолько унизительно, как остальные "имена" Юи :dunno: (собственно, поэтому я спросила вас, чем оно вас так не устроило)
P.s. что странно, обсуждаем даже не самих персов, а кликухи :(
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть