@illogical, возьмем к примеру новеллу "Девушка в скорлупе". Сначала ее переводили с английского, потом переводчику с японского пришлось все переделывать, потому что английский вариант был некачественным (хотя я точно не уверена, что это было при переводе именно этой новеллы, но что-то такое было точно на форуме Нашей версии).
@illogical, возьмем к примеру новеллу "Девушка в скорлупе". Сначала ее переводили с английского, потом переводчику с японского пришлось все переделывать, потому что английский вариант был некачественным (хотя я точно не уверена, что это было при переводе именно этой новеллы, но что-то такое было точно на форуме Нашей версии).