Чем рисунки не угодили? Добротные рисунки, девушки вообще замечательно получились... А вот сюжет... Новелла не дает того ощущения, какое получаешь от манги. Ну... а звуки в новелле, это скорее всего от криворукости переводчика - скорее всего не убрал лишнее и большинство перевел просто дословно. Лиса не говорит "куку" и тд) Она издает разные звуки время от времени, в зависимости от ситуации... (Никого же не бесит, если упавшая девушка в аниме говорит "аттатата", а раньше так пулемет стрелял у детей)) А еще подозреваю, что переводил вообще с английского. Встречал такое в паре китайских новелл, действительно, было ужасно. PS не стоит судить ранобе, если оригинал дошел через убогих переводчика и корректора. Хотя манга намного приятнее.
на самом деле я бы поспорил...много в манге мне моментов не понравилось . Допустим в манге тиера видет себя как:"Ты на меня посмотрел - я обвиняю тебя в изнасилование, ррррр", в ранобэ - она просто спокойно сказала что слишком сильно смотрит и это грубовато. Это немного логичнее, особенно если вспомнить то, что недавно она была готова ноги целовать. Опять же, в ранобэ он не представлял сцену с "твой дар это я". Правда интересно, почему в начале у Тиеры наряд развлекательных дам. То-есть длинные сапоги, футболка(не знаю как это одежда называется) и маленькая куртка 632x931 Я её легко на трасе представляю
PS не стоит судить ранобе, если оригинал дошел через убогих переводчика и корректора. Хотя манга намного приятнее.
@flyoffly