@S John, не буду гадать, что тут имелось ввиду, но факт в том, что у них обоих были взаимные чувства, стоило им только открыться и сразу бы оформились отношения. А "отдалась" – грубый эквивалент "приняла его чувства" Ибо в сериале действительно вышло "не очень хорошо" по указанной причине...
Обычно молодые люди плохо представляют, какие их чувства реальны. Что отчасти демонстрирует фабула обсуждаемого тайтла.) Так что нерешительность героя может объясняться неуверенностью в выборе. По крайней мере я (с учетом завершения истории) воспринял именно так. Действия героев часто выглядят нелогичными, пока отсутствует достаточное количество информации. Я сейчас не помню точно своих впечатлений, но вполне возможно я тоже в начале тайтла плохо понимал его мотивы. Потом в завершении все разъяснилось и я подумал: "Ах, вот оно оказывается как! Ну хорошо."
А "отдалась" – грубый эквивалент "приняла его чувства"
"Доступность" тоже можно понимать расширительно. Я просто использовал ну же терминологию, что и рецензия. Идея одна и та же. Чем героиня доступнее (хотя бы в плане взаимных чувств), тем она милее зрителю.
@S John, не буду гадать, что тут имелось ввиду, но факт в том, что у них обоих были взаимные чувства, стоило им только открыться и сразу бы оформились отношения. А "отдалась" – грубый эквивалент "приняла его чувства"Ибо в сериале действительно вышло "не очень хорошо" по указанной причине...
@S John