если кому-то захочется именно в той озвучке смотреть?
Если кто-то захочет - он посмотрит, не принимая во внимание эти слова. Но здесь человек объяснил почему он дает такой совет, а именно - некорректный перевод. И я лишь могу подтвердить его слова - перевод (именно перевод, а не озвучка) СТС ужасен, он не дает в полной мере понять персонажа Кэнсина, а именно его переход от одной личности к другой. Могу скинуть пример, как СТС запороли один из самых эмоциональных моментов своим переводом, если интересно (не помню точную серию, придется поискать).
@Keytee Tamirian