Комментарий #4552671

RainWitch 雨の魔女
Граждане эксперты!
У меня за плечами всего лишь 1,5 года изучения японского. Так что я считаю себя экспертом только в английском. Но! Ведьмочка умеет гуглить. И вот что ей выдаёт поисковая система:
● В Японии существует до тучи разных диалектов. Подробнее об основных можно почитать Уместно предположить, что если речь идёт о деревне, то и именные суффиксы могут претерпевать соответствующие изменения.
● Однако в книге о корейской иммиграции мы видим, что "chon" (チョン) равноценно уничижительной оценке корейцев и их друзей (японское расовое ругательство, возникшее в период Эдо).
● Опять же, одним из вариантов перевода сленгового "chon" (チョン) может также являться наш обыкновенный "идиот" [Если же прибавляется в качестве суффикса, как, например, ばかちょん, baka-chon; то выходит досл. "дурак всамделишный/настоящий"]
● Возможно, всё намного проще. И "chon" (ちょん) в действительности лишь добавляет "ласкательности" к прозвищу, означая нечто маленькое (наравне с точкой).
● Плюс ко всему, тайна может крыться в вольностях анлейта.

Рика-нэ Хика-нэ и т. д.
Подробнее о данных суффиксах
. Если сказать вкратце, то я полагаю, здесь употребляется корень "сестра".

Так что посмотрим, что скажут реальные знатоки (желательно, пожившие в Японии не пару месяцев, как Ваша покорная слуга, а на пятёрку лет больше). К тому же, я не смотрела "Глубинку" и не могу судить о значении, не зная контекста.
Ответы
Kitsune74
Kitsune74#
@RainWitch, спасибо! :) Познавательно, весьма.
А по @моему вопросу есть что-нибудь?
Полезный Мусор
Полезный Мусор#
Подробнее о данных суффиксах
С английским у меня туго.
А вообще спасибо. Про чон неожиданно. Но идиот это точно не про Рэнге)
Полезный Мусор
Полезный Мусор#
@RainWitch, А вообще туча диалектов это с одной стороны жутко как интересно и колоритно, но с другой стороны ужасно неудобно!
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть