Комментарий #4833221

Kitsune74
@flyoffly, хех, не знал :-) Но лучше не стало. Тех значений, что есть в словаре, всё равно нет, зато появились «барабан» и «валик».
Ну и добавлю, что в случае с японским скармливать гуглю ромадзи бессмысленно – в ответ будет лишь куча бреда. Даже хирагану он не всегда правильно осиляет по причине того, что есть куча слов, одинаково произносящихся, но записывающихся совершенно разными кандзи. Как вот это пресловутое maki, например.
Ответы
flyoffly
flyoffly#
@Kitsune74, вообще, для переводов чего-то с какого-то на какой-то язык лучше использовать context-reverso
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть