Комментарий #4849001

Zloy_Ded
@sergjiei
Ага.Ну раз ты такой твердолобый давай по порядку
1.топик спора.
Напоминаю,что я свою позицию по поводу з/п в японии вообще никак не выражал.Ты не найдешь у меня утверждения на эту тему,следвоательно,мне спорить не о чем.Если ,конечно, это спор не уровня "у них маленькая заралата-нет,не маленькая зарплата".Если это так,то окей,не маленькая,потому что я считаю,что должна быть 600 000 йен на человека.потому что аниматоры на рыночке очень ценны,я проверял (это шутка если непонятно)
топик номер 2.уже не со мной.Ты прельявил к соурсу на японском.дескать он не к месту,потому что на японском.и он должен был его перевести
Зачем мне инфа на японском?
Зачем? Ответ.
У вас есть точная информация о з\п художника в Японии?
Тебе нужна была "точная" инфа о з.п. ,тебе ее дали.Не знаю, какова валидность этйо статьи на японском,я не проерял,мне не интересно.
Но ты спросил и нос воротишь,ибо перевод не тот.Окей тебя спросили ,че не так соурсом?
Так предьява к соурсу же.
Соурс на японском.Возможно,во времена отсутсвия интеренета,такая предьява бы и проконала как-нибудь,но у тебя есть переводчикиов хренова туча в интеренете-переводи,не хочу.Так что здесь просто твоя лень.
Окей,ты говоришь
Опять бред. То есть по вашему можно подавать новость\информации (в журнале) на статью написанную на другом без перевода. Браво.
Напоминаю,что у вас не спор,он ,на момент своего скидывания соурсов тоже не отстаивал никакую точку зрения,следоваетльно, он не должен был приводить понятные примеры из этого источника на русском для подтверждения своей позиции.Незачот
Как аргументировать то.что он должен был перевести для тебя статью?Может,покопаться на шики и притянуть то,что все скидывют друг другу переведенные источники,то с натяжечкой может и проконало бы(нет,никто так не делает).Может,сослаться на какие-нибудь правила этикета(лол),что так делать некрасиво,все лучше ,чем ничего.
Но нет.Ты же у нас король аналогий.
То есть информация, докладываемая например президенту, полученную из иностранных документов, подаётся ему без перевода на его родной язык? Да конечно так можно сделать, если только лицо которому сообщают информации, знает этот язык очень хорошо, а если нет, то это будет выглядеть для него как абрракадабра.
Аналогичные ситуации.Можно знак тождества между ними ставить.Про субьекты, мотив и контекст я уже написал.
А как то,что президенту приносят переведенные документы,доказывает/обосновывает то,что он должен был тебе перевести статью для ознакомления,а?Аналогию вообще с чем угодно можно провести.Он должен был скинуть соурс с переводом,потому что в американских вузах все разговаривают на английском,потому что в ветхом завете вавилоняне не смогли построить башню,ибо разговаривали на разных языках,потому что некоторые используют в своей речи на русском английские слова,поэтому должен перевести,да.

Своей пердьявой,которая никаких обоснований не имеет,ты выставил себя дураком.
Ну а если серьезно,то мало чести над обосрамсом глумиться
Это,если ты не заметил,шутка,в которой юмор достигается путем проведения необоснованной аналогии между процессами,когда человек самсебя закапывает своими аргументами,и когдаон срет себе в штаны,поскольку оба действия человек делает(зачастую) неспециально и оба действия(зачастую) вызывают либо насмешку,либо отвращение/презрение.(щас бы возмущаться,что кто то в шутку в интернете сказал,что ты обосрался)

27 лет,а нужно обьяснять, почему аналогия-не аргумент.
Ответы
Zloy_Ded
Zloy_Ded#
@sergjiei,
если я даже не имею понятия о нём, я его не изучал
но у тебя есть переводчикиов хренова туча в интеренете-переводи,не хочу
Это лень.Не нравится гугл, есть хренова туча других.Есть русской японский словарь,есть нормы кандзи,переведенныйе на английский/русский(наверное,я не гуглил).Аргумент от лени.Круто.
Вот давай я предположим буду инфу(историю) о Израиле писать тебе на иврите, норм?
Если это не спор,и ты не обязан мне переводить инфу,то норм.Если я их не переведу,о это уже мои проблемы.
Египта на египетском языке.
К первым 2 пунктам + если это не мертвый,непереводимый язык.Если я тебе на древнешумерском статью подам,непереводимую,то это я дурак буду.Японский вполне переводим.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть