Комментарий #4930773

Kitsune74
@__simon__, т.е. из её имени уже понятно, что она лиса, но этот факт особо подчёркивается ещё раз? А какой же тогда наиболее близкий по смыслу перевод в итоге получается?
Ответы
__simon__
__simon__#
@Kitsune74, да, именно, оно подчеркивается ещё раз что мол речь идёт о лисе а не например об человеке.
Я бы перевёл следующим образом: Сэнко-сан, лисица (любящая) заботиться о других или
Сэнко-сан, лисица заботившаяся о других.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть