@Роман Кушнир, ну вот загуглил. Даже на википедию зашёл, но всё равно не вижу где взял что у slayer коннотация со всем видами умерщвлителей в английском, но у самого умерщвлителя нет коннотации с ними в русском.
дай ссыль откуда ты вообще такое выдумал, тоже хочу стать таким же умным как ты.
@gurubudda, сорян, такое в Википедии не найти, надо читать тексты на английском. Коннотация - это не (всегда) словарное значение слова, а то, в каком контексте оно употребляется. Это как со стаканом, который стоит на столе, но стоит положить его набок и он будет лежать на столе. Или слово "валяться", которое не применяется с "уважаемыми" людьми и предметами.
@Роман Кушнир, ну вот загуглил. Даже на википедию зашёл, но всё равно не вижу где взял что у slayer коннотация со всем видами умерщвлителей в английском, но у самого умерщвлителя нет коннотации с ними в русском.дай ссыль откуда ты вообще такое выдумал, тоже хочу стать таким же умным как ты.
@Роман Кушнир