Комментарий #5196679

🍀 Goliard 🍀
Какой удобоваримый перевод можно сделать за день ещё и без японского скрипта и сабами?
Помню, смотрел Психопаспорт в онгоинге, три команды на Каге переводили. Вроде ниче так были переводы. Откуда брали ансаб, честно говоря, не в курсе, может и от стримеров. У Кранчей сериала не нашел. Были еще какие-то площадки в 2012-м году? А, вот Hulu точно был... но выпускал ли он Психопаспорт в ансабе, хз.

@asdfasdf, @Mr Ted, Про Астру вопрос снят, ее стримит Funimation.

Если ты к тому, что есть аниме без оф перевода, да я знаю. Для той же Такаги 2 есть только ан фансаб.
Ну вот. Следовательно:
Берут видео и переводят с ансаба с оф площадок. Это не от части. Это полнейшая зависимость.
Исчезнут оф. площадки разом деградирует качество и скорость перехода от чего и аудитория отхлынет.
...не вижу оснований для подобных утверждений. Все таки, оказывается, пираты не целиком зависят от стримеров. И анг фансаб существует, и видео берется из разных источников:
Ответы
asdfasdf
asdfasdf#
Откуда брали ансаб, честно говоря, не в курсе, может и от стримеров.
Почти всегда от них и от английского фансаба берут.
Судя по малу психопаспорт показывали фананимейшн.

Хз, знаешь ли ты сайт crymore. Там можно понять нынешнее состояние английского фансаба. Кранчи дали быстрые, качественные переводы, но атрофировали мышцу фанперевода.
Вообще изначально я отвечал на тезис борцунов, что типо оф площадки не нужны и без них нормально. Это смешно, если учитывать что 99% видео и перевода берется у них.


и видео берется из разных источников
Только если для даба. Под твравки таймить сабы при существовании альтернативы никто не будет.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть