@Moppa, мир фандаба для меня мрак полный, но всегда казалось, что для озвучки субтитры в готовом виде почти никто не использует. Просто берут ансаб, наспех переводят и по такому черновому варианту озвучивают.
@Psychomorphosis, не, так только с онгоингами "работают". по русабу все звучат. и в конце говорят: перевод такого-то или таких-то (не из своей команды), озвучили те-то и те-то (это уже про себя).
@Moppa, мир фандаба для меня мрак полный, но всегда казалось, что для озвучки субтитры в готовом виде почти никто не использует. Просто берут ансаб, наспех переводят и по такому черновому варианту озвучивают.@Moppa