@Necromili, Причем тут провальная затея. Правки то приняли, если бы не мор решил ввести ограничение на переименование старых персов. Сейчас по поливанову делаются только новые, старые не трогаются. Если бы Джотаро не вернули, то сделали бы всех чаек по поливанову.
Да и лол, как же пригорело у тебя, раз снова тут начал
Когда дело касается заимствованных слов, переводят, основываясь на правилах переводов с языка, слова из которых заимствованны, а не с языка, на которой он ЕЩЁ РАЗ переведён
Во-вторых, в который раз повторяю (должна же в конце концов такая несложная мысль пробить ваш ка́пут): не переводят иностранные слова в японских (да в каких угодно, блин) произведениях по правилам ЯПОНСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ ЭТИХ СЛОВ. Вы логику-то включите. Это ж вообще абзац! Мы на какой переводим? Русский или японский?
Я как бы перед тем как действовать макнулся слегка в это все, чтоб узнать границы дозволенного. В общем не интересно уже, вы как два попугайчика, только и можете одно и то же повторять, что тут, что до этого. Читать даже не нужно, все равно ниче не изменится. Хотя бы маняврировали бы там.
@Necromili, Причем тут провальная затея. Правки то приняли, если бы не мор решил ввести ограничение на переименование старых персов. Сейчас по поливанову делаются только новые, старые не трогаются.Если бы Джотаро не вернули, то сделали бы всех чаек по поливанову.
Да и лол, как же пригорело у тебя, раз снова тут начал
@Neсro