Комментарий #5659429

Toku Tonari
@クーデレ君, это уже не то, чтобы официальное прочтение, просто родители могут присвоить своему ребенку любое произношение. Обычно оно читается "Хошизора".
697x799
Вот есть как пример - Sapphire Kawashima (川島 "緑" 緑輝 Kawashima "Midori" Safaia) - кандзи в ее имени должны читаться как "Мидори", но как гэг, она всех поправляет и говорит им, что ее зовут Сафайя. Как еще примеры - берут кандзи "сердце", 心 - Kokoro и дают произношение "Хато" (обычно это голубь), только тут в значении Heart.
Собственно, этим и китайцы занимаются, у которых катаканы нет - они либо берут по значению иероглифы, либо просто по звучанию похожие иероглифы. Еще такими "присваиваниями любят баловаться в франшище Toaru Majutsu no Index.
916x453
Внизу пояснения, что эти четыре огромных сложных кандзи, читаются как Re - rugan - Railgun. А так эти кандзи означают "супер электрическая магнетическая пушка", что и есть рейлган, только сами японцы его записывают через катакану, а так - автор выпендрился.
Ответы
クーデレ君
クーデレ君#
@Kosusanso, это очень интересно. Я всё время думал, что они могут тренироваться в остроумии только с каной, а все кандзи в именах читаются по онам/кунам и не могут выйти за границы сего. Ну, если честно, имена довольна трудная и нудная тема и я в неё не лез, но буду наверстывать упущенное)
ErnestOsterman
ErnestOsterman#
@Toku Tonari, вот вроде бы я читаю и знаю всю суть, но после прочтения я сижу и не понимаю вообще ничего. Понимал всё до того, как закончил, а как закончил, не посчитал мои мысли теми, что обычно хочется найти как ответ.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть