@Leonidovich6, все, что ты написал, я и так помнил, только это не дает нам деталей, конкретики, лишь намеки, по которым можно только экстраполяцию сделать. Знал бы я тысячу таких историй, можно было бы говорить про дедукцию, а так нет. Кто говорил, что говорил, как говорил, что делал, что чувствовал, как чувствовал, что думал? Нету возможности понять персонажей, только настроить теорий и догадок, таких персонажей раскрытыми назвать нельзя.
Как бы всю литературу в том числе и детскую пишут взрослые. Одни вырастая теряют способность мыслить как дети, а значит понимать их, а у других эта способность остаётся. Таки люди и пишут детскую литературу.
Опять же писать про детей, для детей, понимать детей, не значит мыслить как ребенок. К чему вообще это писать на претензию "автор вкладывает свое взрослое мышление в разум подростка, который так думать не будет"?
По большей части согласен, но вы упускаете довольно важную деталь - целевая аудитория. Как не крути, а основная аудитория это подростки. Взрослые, конечно, могут это почитать, но больше из ностальгических порывов, ибо никаких откровений книга не дает, а проблематика настолько размыта, что почти не видна.
Откуда вам знать какая целевая аудитория? Я вот сколько бы не общался по поводу OreGairu, у меня почему-то в спорщиках одни взрослые люди. А подростки обычно максимум на что способны. Это написать, что-то типа: "Мне не нравится - мне скучно." Я не просто так сравниваю OreGairu с классикой, потому как с классикой такая же история. Большинство подростков то же самое любят говорить про все классические произведения Редко какому подростку нравится классика, хотя и таких то же полно, но их ощутимо меньше чем критикующих классику. Хотя в Японии школьники и не только, наоборот русскую классику очень даже любят и ценят. Поэтому в полне естественно что и OreGairu, от которого ощутимо веет толстовщиной. Им так же заходит. Знаете ли на 10 миллионов экземпляров ещё далеко не каждый роман сможет продаться. И это только официальные цифры, а уж сколько таких же пиратских переводов на разных языках существует, как на Рурке - это уже никто не ведает. Я знаю, что кроме русского и английского перевода есть ещё и испанский, португальский и итальянский. Вообщем ареал распространения весьма обширен. Возраст героев произведения как бы совсем не обязательно отражает возраст целевой аудитории. Д'Артаньяну в "Трёх мушкетёрах" к примеру то же 18-ть лет. Аркадию Долгорукому в "Подростке" так же 18-ть, Раскольникову 23 года. Ромео было 18-ть, а Джульетте вообще 14-ть Вообщем возраст героев уж ни как не определяет целевую аудиторию читателей или зрителей.
Опять же писать про детей, для детей, понимать детей, не значит мыслить как ребенок. К чему вообще это писать на претензию "автор вкладывает свое взрослое мышление в разум подростка, который так думать не будет"?
Если вы так не думаете - это не означает что другие так думать не будут. Вы всё меряете по себе. Как буд-то кроме вас людей мыслящих иначе и не существует. Стоит отказаться от столь ущербной практики и уяснить, что люди мыслят по разному. Тем более не о чём таком экстраординарном ни Хики ни Юкино не думают. Их проблемы просты и обычны, огромные массы людей сталкиваются с такими же проблемами в своей жизни. Как во взрослой жизни так и когда они были подростками или даже детьми. Хотя конечно и тех кто о таком никогда не задумывался и не сталкивался с такими проблемами, ни в детстве ни будучи взрослым, так же не мало. И судя по всему вы в их числе. P.s. Если упоминание нескольких авторов, названий и мой в принципе не сложный текст, ввергает ваш мозг в ступор, то я начинаю понимать почему вы не видите смысла в OreGairu
Начну с того ,что вопрос был не в том, есть ли смысл существования у произведения( и если уж говорить об этом - то произведению в принципе не нужен смысл существования), а в том какой смысл заложен автором в это произведение. Впрочем, я не удивлен что на вопрос вы решили не отвечать, ведь каких- то интересных мыслей в произведение и не вложено вовсе.
Ещё один Мне похоже пора в каждом своём посте писать в чём смысл OreGairu, чтобы уж точно ни кто не пропустил, чт оя думаю по этому поводу Раз уж вы сами не способны этот смысл разглядеть, то придётся таки ещё раз написать. OreGairu про человеческие взаимоотношения друг с другом. Про сложности таких отношений. про то лицемерие которое всегда есть в таких отношениях. Про сложность понимания других людей. Что-то ещё там забыл, ну да не важно. Все главные проблемы взаимоотношения людей и сложности понимания других людей Ватари Витару вытащил в OreGairu. Есть масса людей которые о таких вещах никогда и не задумываются. Им достаточно навешать ярлык на человека и им пользоваться всю жизнь. Да и в общем-то таких людей внутренний мир других людей и не интересует. И даже женившись или выйдя замуж их ни капли не интересует чего хочет их вторая половина, о чём думает, о чём переживает их в принципе не понятно зачем нужно разбираться во внутреннем мире других людей, что их окружают. . А зачем? Собственно Они думаю лишь о себе и на других людей смотрят сугубо с практичной точки зрения, что с них можно взять, как их можно использовать, в своих интересах, что бы лично им было хорошо. Для того, чтобы использовать других людей в своих интересах в чужую душу лезть совсем не обязательно. Скорей даже очень вредно. Потому как, если поймёшь, что перед тобой такой же живое существо как и ты, то уже не сможешь так легко их разводить, кидать, обворовывать, грабить, убивать, насиловать. Ну в число таких людей входят всякие там альфонсы, воры, грабители, олигархи, взяточники, коррупционеры, проститутки, маньяки, нацисты, расисты, шовинисты ну и тому подобная шваль. Ну и конечно полно и атких как Хикигая Хачиман, которым весьма интересны люди которые его окружают. Не их лицемерные маски, которые носят все люди без исключения, а именно их настоящая сущность. То кем они являются на самом деле. О чём они думают на самом деле, о чём мечтают, на самом деле, что чувствуют на самом деле, что ими движет на самом деле. Всё интересно. И OreGairu как раз таки про то, как сложно это сделать, понять другого человека. И все споры на форуме то же про это. Про то как каждый понимает истинную сущность героев OreGairu. И эта разницы во мнениях лишь лишний раз подтверждает, что других людей понять очень сложно Раз уж даже имея на руках столь подробную интимную информацию о героях, при чём одну и ту же информацию, тем не менее мнение у каждого своё, а не общее на всех. Из чего можно лишь согласится с мнением Ватари Витару, что полностью понять другого человека невозможно, но это не повод чтобы не пытаться. Жить то с другими людьми всё равно как-то надо.
@Leonidovich6, все, что ты написал, я и так помнил, только это не дает нам деталей, конкретики, лишь намеки, по которым можно только экстраполяцию сделать. Знал бы я тысячу таких историй, можно было бы говорить про дедукцию, а так нет. Кто говорил, что говорил, как говорил, что делал, что чувствовал, как чувствовал, что думал? Нету возможности понять персонажей, только настроить теорий и догадок, таких персонажей раскрытыми назвать нельзя.@Leonidovich6