Комментарий #6455341

Или нет
@Ekaterina Foxi, ты тут, судя по регистрации, недавно, поэтому верю, что не издеваешься. да, они единственные кто звучил тот рекап, на странице тайтла же видно. да и саму ONA озвучивало всего 3 команды. но там сабы есть русские.
в том-то и фишка, что второй эпизод рекапа можно посмотреть только с английским хардсабом, даже автопереводчик не в помощь. ну или с китайским. думаешь я к тебе просто так пристал, чтобы ты мне текст начитала и записала?
какие создатели блин. далеко не уверен, что это они так поиздевались над своим видео. испоганив его сначала китайским, а потом английским хардсабом. пираты это сделали, те кто рипал. короче понятно всё с тобой - уровень нуб. ты не обижайся, но ты вообще во всей этой кухне не соображаешь, судя по твоим словам.
Ответы
Clomance
Clomance#
@Или нет, ты какой-то странный: сначала пристал ни с того ни с сего, а потом ещё и оскорбил, оттого что тебе желаемое не дали)
Ekaterina Foxi
Ekaterina Foxi#
@Или нет, Ну если официальный ютуб-канал издателя считать пиратским детищем, то да, пираты испоганили видео хардсабом...
www.youtube.com
Меж тем у других проектов я что-то не заметила перевода и озвучки на те фрагменты, которые шли без хардсаба. К чему бы это?
Судить о том, кто нуб, а кто нет в вопросах аниме, опираясь на дату регистрации на каком-то одном ресурсе это конечно есть бесспорное доказательство своей просвещенности в этих вопросах. Лучше вам отойти подальше, а то еще нубством об меня запачкаетесь
Ekaterina Foxi
Ekaterina Foxi#
Ладно, уговорила, нуб здесь я, а не ты.
Этого я не говорила, просто глупо называть кого-то нубом, базируясь только на дате регистрации данного аккаунта и ничего не зная о человеке.

а это к чему?
К вопросу о подходе к работе. Вместо того, чтобы тупо взять ансаб, ребята заморочились с переводом и с китайского тоже. В принципе можно пойти и спросить у них самих, почему они не делали второй рекап и будут ли они его звершать, что я, собственно, и сделала. И у меня уже есть ответ. Но я его оставлю при себе. )

есть минимум три озвучки
Да... я могу даже рассказать как они появились. ))) Появились русские субтитры на первые 4 эпизода за авторством Shaman_anime, по которым Anidub озвучил эти 4 эпизода. Затем перевод остановился, а вместе с ним и озвучка. Один из аниме ресурсов, не знаю уж почему, обратился к AG с просьбой продолжить озвучивание. К тому времени вышел саб еще на одну или две серии. не помню уже сейчас. Дальше команда делала перевод своими силами, а Anidub тоже стал использовать свой собственный перевод. Между тем тайтл понравился ребятам и они быстро доозвучили первые эпизоды одновременно с продвижением дальше. И закончили, к слову раньше анидаба, правда большинство агрегаторов все равно публикуют как правило анидаб.
Авторов третьей не знаю, она была сделала уже позже, к тому времени я уже всё посмотрела и альтернативами я не интересовалась.

русабы наверное тоже.
Уже наверное?
да и саму ONA озвучивало всего 3 команды. но там сабы есть русские.
Вроде же утверждение было что точно есть?.
Если судить по тому что есть на каге, то Шаман Аниме так и забросил перевод на 9-м эпизоде.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть