Комментарий #6538599

Полезный Мусор
Многие начинающие авторы в своих романах/рассказах предпочитают давать персонажам иностранные имена, чаще всего западные, чаще английские. И сеттинг тоже делать похожим на иностранную, в основном западную культуру. Почему так? Ведь вроде наш сеттинг должен быть ближе и писать про него можно с большей достоверностью не опасаясь клюквы!
Ответы
DIEFE
DIEFE#
Daemas
Daemas#
@Полезный Мусор, я не мог поставить начальником Кацуры и Футабы Бориса, потому что они выглядели бы нелегальными мигрантками из Вьетнама, устроившимися у недобросовестного красноярского работодателя
Lord Protektor
Lord Protektor#
@Полезный Мусор, патамушта отношение между странами не очень. А с Европой Япония дружит, да и средневековая Европа интересней чем страна рабов
нольэкспешечка
нольэкспешечка#
@Полезный Мусор, Не знаю, может из-за того, что мы, в основном, поглащаем западные масс медиа?
Kitsune74
Kitsune74#
@Полезный Мусор, в принципе тут уже ответили выше
мы, в основном, поглащаем западные масс медиа
Я того же мнения примерно, где-то начиная с 90-х годов появилось дофигища западной литературы (НФ в основном, но не только), ну и как следствие сформировался некий стереотип у МТА. А поскольку весь этот культурный шквал шёл в основном со стороны Америки, то понятно, почему
чаще всего западные, чаще английские
Собссно, я всё это прекрасно могу на своём личном опыте проследить :-)
Ну и ещё один момент, думаю, играет роль – вспомни поговорку «нет пророка в своём отечестве», она не на пустом месте родилась.
Amaert
Amaert#
@Полезный Мусор, уж кажется, что просто скучно писать о серой скучной реальности, вот и всё: всем необычное нравится, загадочное, невиданное, да и те, кто писал выше, также правы
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть