Комментарий #6598779

Frustrated_Telepath
@Mistie, я не знаю, чем ты читал мой древний отзыв, но я к тому и придираюсь, что "огней" там четыре, а не два, после чего пытался придумать внятное объяснение, взяв за основу идею того, что название на Шики правильное. Я лунного языка не знаю и утверждать что-то насчёт этого не буду, но ты, почему-то, утверждаешь своё мнение правильным, хотя, судя по всему, тоже не знаешь языка. Ты сделал такой-же безрассудный наезд на мой отзыв, не имея при этом никаких пруфов в свою пользу. То что-там на каком-нибудь юмианиме стоит твой вариант названия - ещё ничего не значит. Не знаю ни единого авторитетного источника в русскоязычном интернете, где можно было бы узнать правильный (или максимально приближённый к нему) перевод названий аниме. На Вики указано «Моя девушка и подруга враждуют». Гугл вообще переводит название как нечто совсем иное, так что тут спорить можно бесконечно. До тех пор, пока к нам не снизойдёт гуру японского языка и не поведает об ошибках наших, грешных душ.
Ответы
Mistie
Mistie#
@Frustrated_Telepath, ну ты придрался к слову "Меж двух огней", и я уже объяснил два огня - это 2 стороны, 1 из них подруги, а не подруга, и 2 сторона подруги детства, именно подруги детства, а не подруга детства. Но я же всё же больше верю тому факту, что этот сайт слишком часто совершает ошибки, ибо просто является переводом сайта myanimelist, и во всём ему подражает, на сайтах, где я смотрю это аниме пишет именно "Девушки и Подруги детства". Да на русс вики инфа может вообще устарелой, либо не дополненной, и там текст пишут люди.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть