Прочее
База данных
Аниме
Манга
Ранобэ
Сообщество
Форум
Клубы
Коллекции
Рецензии
Статьи
Пользователи
Разное
Турниры
Календарь
Информация
О сайте
Мы в соц. сетях
Комментарий #6737412
Roshanak
в топике
Обсуждение отзыва аниме Kamisama ni Natta Hi от kariya-dono
27 декабря 2020
@
Animeretard
, но как это делает перевод не правильным? Неправильно переведены предложения?
Ну, Елена Сергеевна может писать, что хочет, однако правда такова, что именные суффиксы означают то, что означают.
@
Animeretard
,
@
Kitsune74
Ответы
Animeretard
27 декабря 2020
#
Roshanak
Ну, Елена Сергеевна может писать, что хочет, однако правда такова, что именные суффиксы означают то, что означают.
Она кандидат наук, а значит её мнение имеет вес.
На русский адаптируй разницу между
-сан
-сама
-доно
Удачи.
Stannis
перевод делается в первую очередь для озвучки
Вот почему он такой ущербный и сухой, с обрезанными и переделанными фразами?
Roshanak
но как это делает перевод не правильным?
Фандаб команды делают перевод лучше и полнее по смыслу, даже надписи переводят и ЛИРИКУ(!!!!!!) песен.
@
Stannis
,
@
Roshanak
Kitsune74
27 декабря 2020
#
Roshanak
именные суффиксы означают то, что означают.
Ну... а что они означают?
@
Roshanak
назад
Твой комментарий
ссылка
аниме
манга
ранобэ
персонаж
человек
OK
Вставка изображения:
OK
Цитирование пользователя:
OK
*
Текст
@Animeretard, но как это делает перевод не правильным? Неправильно переведены предложения?Ну, Елена Сергеевна может писать, что хочет, однако правда такова, что именные суффиксы означают то, что означают.
@Animeretard,@Kitsune74