@OnlyVodaH3O, добавлю еще то, что с переводом у ngnl беда. Даберы просто не могут определиться. Поэтому, в разных субтитрах/озвучках смысл одной и той же фразы может отличаться. Я знаю что ngnl не единственный такой уникальный тайтл, но вот именно у него проблема слишком заметная. Крч говоря, это может смотрителя запутать и получится подобная неразбериха).
@OnlyVodaH3O, добавлю еще то, что с переводом у ngnl беда. Даберы просто не могут определиться. Поэтому, в разных субтитрах/озвучках смысл одной и той же фразы может отличаться. Я знаю что ngnl не единственный такой уникальный тайтл, но вот именно у него проблема слишком заметная. Крч говоря, это может смотрителя запутать и получится подобная неразбериха).