Ну, у него образ жизни такой, надолго не остается в одном месте. Ради Арараги даже подольше задержался. Ну и плюс он знал о возможном появлении Оуги, предупредил Тадацуру об этом
Это как с Шинобу. Читал ведь, что это означает "сердце под лезвием"? как и перевод харт-андер-блейд.
Да, 忍(shinobu) состоит из двух кандзи - 心(kokoro, сердце), которое находится под 刃(yaiba, клинок/лезвие), можно увидеть, если приглядеться Там вообще не только с Шинобу игра слов У сестер, например, имена содержат кандзи 火(hi, ka - огонь) - 火憐 (КАрен), 月火 (ЦукиХИ), что отсылает к их прозвищам "огненные сестры"
Там вообще не только с Шинобу игра слов
У сестер, например, имена содержат кандзи 火(hi, ka - огонь) - 火憐 (КАрен), 月火 (ЦукиХИ), что отсылает к их прозвищам "огненные сестры"
Советую тоже как нибудь почитать, там довольно интересные события происходят