Комментарий #7249751

Roshanak
@Kitsune74, и как надо писать? И вообще кто за какой вариант? Один прицепился к тому, что светло-зеленые вроде как не отражают тот цвет волос, что есть у героини и правильно "так, а не так", хотя так же было в оригинале описано или я что-то не понимаю?:dunno:
Второй выступает за то, что правильно переведено и так надо. А вообще они сами помнят за какой вариант были?:lol:
@flyoffly, а цвет волос Асуны в реальности естественны для японки, а она же японка, нэ?:oh2:
Ну и момент с тем, что раз в аниме так, то и в ранобэ должно быть ну такое. Практика показывает, что в аниме могут перса "перекрасить", как и на официальных картиночках, а в ранобэ будет сапсем по-другому описываться. Не то, чтобы меня это прям сильно заинтересовало, но право, это смешно. Действительно похоже на выявление дальтоников:lol:
Ответы
Kitsune74
Kitsune74#
@Roshanak, в оригинале там дословно «жёлто-зелёные».
flyoffly
flyoffly#
Ну и момент с тем, что раз в аниме так, то и в ранобэ должно быть ну такое. Практика показывает, что в аниме могут перса "перекрасить", как и на официальных картиночках, а в ранобэ будет сапсем по-другому описываться. Не то, чтобы меня это прям сильно заинтересовало, но право, это смешн
Так иллюстрация не важен, важен текст. Если вопрос о переводе идет, а в тексте желто-зеленый
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть