Комментарий #7578255

4-1-|2 g-e-a-r
что ру-издательства на слишком плотной бумаге печатают. Она более качественная и долговечная по идее, но из-за нее такие проблемы и есть.
Проблемы раскрытия никак не связаны с бумагой... За долговечность книги (что бы она не разваливалась у вас в руках) отвечает корешок и то, как он сделан... Азбука, например, использует шитый блок и никаких проблем с раскрытием у них нет (разве что если они дополнительно его проклеивают, тогда при первом чтении книга может туго раскрываться, но эта проблема решается прикладыванием усилий)... Толстая ли у них бумага?.. Нет, им бы не мешало взять потолще...
В Японии не принято лепить шитый блок не премиумным изданиям, а обычные проклеиваются тоньше, чем у нас (и даже это не стоит применять к 100% выпускаемой продукции и у нас и у них)... Это никак, правда, не решает проблему разворотов с ваших фото... Такое вы увидите в печатной манге выпущенной в любой стране... Ещё на моменте подготовки макета издатель учитывает отступ от корешка, но в разворотах физически невозможно сделать такие отступы... Хорошие и дальновидные авторы берут это в расчёт при создании разворотов и грамотно компонуют рисунок\

Кстати, корешок у нас делают надёжнее, чем могли бы (как это было раньше у Эксмо), по вполне прозаичным причинам... Манга довольно дорого стоит и её у нас не покупают с целью прочитать и выкинуть, её ставят на полку и замена томика, для его владельца, большая неприятность... Поэтому издатели повышают надёжность и долговечность книги... Что влечёт за собой, частенько, в целом улучшение качества печати по всем фронтам...

Азбука так вообще лидер по количеству ошибок на томик манги, но все равно лучшие.
Абсолютная правда, кстати... Лучшая девочка на рынке не трогает пиратов, но при этом делает свою работу спустя рукава...
Ответы
SmokyWerewolf
SmokyWerewolf#
Проблемы раскрытия никак не связаны с бумагой...
связаны конечно, плотная бумага менее податлива развороту и как раз сильнее напрягает склейку. На долговечность книги это влияет в том числе.
А есть какая то достоверная информация, что Истари для японского сервиса что то большее, чем просто продавец перевода?..
так я же говорил не об этом. Удалением тайтлов то не Щуейща занимается, а Бездари. Достоверная информация? Ну попробуй спросить админов ресурсов, которым прилетела предъява, по мне так всё очевидно.
там есть условие с требованием соблюдать защиту авторского права...
вот только как соблюдать это требование решает тот, кто у нас тайтл распространяет. И почему ты думаешь мало слышно попрекательств XL или Реанимедии, за то что они некоторые свои тайтлы забанили?
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть