@Kitsune74, если ты на 100% уверен, что знаешь - нафига сабы. Если нет - то еще раз - люди не способны нормально изложить мысль на русском. Откуда уверенность вообще в том, что какой-то там:
чистый смысл
Будет такими вот деятелями передан правильно? А че заставлять-то, если я взял это слово как пример именно из нашего диалога какое-то время назад.
@flyoffly, контекст - слышал о таком, не? Ты серьезно ни разу не видел, как сенсей переводили как "учитель" в одном случае и как "доктор" в другом? Че ты несешь вообще. Все эти суффиксы - адаптируются при помощи, вуаля, наших суффиксов. И если кому-то жопу рвет "риточка-волночки" - это признак виабуцита в терминальной стадии.
И если кому-то жопу рвет "риточка-волночки" - это признак виабуцита в терминальной стадии.
Предлагаю не мелочиться и при переводе менять все имена на русские, чтобы неопытный зритель не тупил, а разговаривают они пусть на российском школьном жаргоне, чтобы неопытному зрителю опять же было проще погрузиться в тайтол.
@Kitsune74, если ты на 100% уверен, что знаешь - нафига сабы. Если нет - то еще раз - люди не способны нормально изложить мысль на русском. Откуда уверенность вообще в том, что какой-то там:А че заставлять-то, если я взял это слово как пример именно из нашего диалога какое-то время назад.
@flyoffly, контекст - слышал о таком, не? Ты серьезно ни разу не видел, как сенсей переводили как "учитель" в одном случае и как "доктор" в другом? Че ты несешь вообще.Все эти суффиксы - адаптируются при помощи, вуаля, наших суффиксов. И если кому-то жопу рвет "риточка-волночки" - это признак виабуцита в терминальной стадии.
@flyoffly,@Kitsune74