@AnimeshnikKolyan, Ну это нормально. Не забываем что это исскуственный созданый организм и наверное автор клона назвал его в честь титана, почему бы и нет. Как сестру гг, когда она была компьютером - Танатос назвали в честь Олицитворение смерти
@flyoffly, в таком случае транслитерация идет не по правилам японской транслитерации, вроде даже в клубе переводов это написано, конкретно в нашем случае устоявшемся переводом является тифон, вон в данмачи куча латинских названий и имен и переводят почему-то по устоявшимся правилам перевода и используются устоявшиеся имена, а не корявая не имеющая смысла японская транслитерация.
@AnimeshnikKolyan, Ну это нормально. Не забываем что это исскуственный созданый организм и наверное автор клона назвал его в честь титана, почему бы и нет. Как сестру гг, когда она была компьютером - Танатос назвали в честь Олицитворение смерти@AnimeshnikKolyan