Комментарий #7723790

420sash420
@Корм воронам, вот это ты написал. :)
У меня также, смотрю абсолютно всё, но только до относительно нового. Почему-то не перевариваю новые аниме. А английский я и сам не очень знаю, но более-менее поддержать разговор с иностранцами могу (сидел в иностранном чате, редко заглядывал в переводчик, так что пару новых слов в памяти отложилось). Так уж и быть, я доведу начатое до конца, тем более, что сделана уже половина работы. Просто сейчас я сам себе новой работы подкинул, делаю субтитры для другого мультсериала. Но там выполнено уже ~70%, так что всё близится к концу и я снова начну переводить YYH.

Единственное, что мне не нравится, так это то, что я иногда допускаю ошибки в субтитрах. Сейчас я проверяю через один сайт, он иногда находит. У меня просто какой-то перфекционизм, хочется, чтобы всё было максимально идеально. Глаз дёргается, когда пересматриваю старые переводы и обнаруживаю ошибки. Хотя, когда я смотрю на чужие фансабы, то опять глядя на свои, камень с души падает, так как бывает и хуже.
Ответы

Нет комментариев

назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть