Комментарий #7845867

Ogo_Gamakichi
@KonnoAkane,

Например, в первой же серии Усахара напоминает Урамити об учителе из тайтла "Слэм-данк" (та самая реплика про "уже проиграл"). Автор сам баскетболист. Здесь на форуме давно уже отметили, что Птичик - отсылка к Пунпуну.
А в чем смысл не включать это в текст рецензии?)
То, что уже где-то когда-то писали в комментариях не равно тому, что о таких моментах не стоит упоминать. Мне, как человеку, который собирается ознакомиться с рецензией к только что просмотренному тайтлу нафиг не надо копаться где-то в комментах и прочее. Удобно взять одну хорошую статью и прочитать, что там и как)

а неслабое расхождение в официальном переводе и "незацензуренном"
Я, честно, не знаю, что там цензурить, даже если и есть намёки на крепкую мужскую любовь. У нас вон официально выпускают Магистр дьявольского культа печатный. Просто...зачем?


Свои выводы я вынесла в самое начало. Какие выводы сделает неподготовленный зритель, это уж его дело.
Картинка со структурой к этому не относится. Она относится к тому, что визуально приятно и лучше воспринимается текст по блокам. Когда открываешь такую гору текста даже не знаешь куда посмотреть.
Ответы
KonnoAkane
KonnoAkane#
@Ogo_Gamakichi, так а каким боком этот баскетбол включать, если в аниме имя учителя вырезали? Об отсылке я узнала из примечаний к манге.
Там еще отсылки были к манге "Sakura Scarlet" в названии гостиницы, например. Но этого тайтла даже Шики не знает. И банкетный зал назывался "Праздный компромисс" из-за отсылки и вырезанного в аниме диалога героев на фоне игры в "камень-ножницы-бумагу", в котором автор выписал их эмоциональное состояние перед пинг-понгом.
Я, честно, не знаю, что там цензурить
Но зацензурили же! Я специально все эти реплики собрала. От "Пощадите, только шею не ломайте"/"Пожалуйста, что угодно, только не увольняйте" до "Не будь занудой"/"Не будь так бессердечен". И в англосабах, опять же, на моменте, когда Усахара хвастался походом в хостес-бар, тамошнему персоналу не "зашли его шутки". Они его "посчитали забавным", и это Мишку взбесило дополнительно.
В аниме Мишенька еще и не грубит Усахаре, даже когда тот нарывается. Где у Студийной банды "С дуба рухнул?", там у героя в речи только "Ну что ты такое говоришь..."
А вот чего Мишенька точно не говорил, так это что Капеллини уважает. Наоборот, высказался перед концертом в том духе, что такое обращение день за днем раздражает. Кто бы уважал эту "даму" за то, что к чужому парню пристает?
И не ноет там Урамичи столько, нет у него в речи ни "уже не вывожу", ни того, что талисманов он видеть не хочет вообще.
Так как-то.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть