Комментарий #8998944

Winkel
@Polycarpez, ну конкретно с аниме - переводы делались не японистами с япа, а с английских сабов зачастую. Отсюда и преобладание в этой среде именно хепберновской темы.
Поэтому по сути "шикимори" правильно :evil: а Хиросимы это уже "когда-то там перевели серьезные ребяты".
Ответы
Polycarpez
Polycarpez#
@Winkel, вот когда хейтеры Поливанова станут говорить Щенкай, а не Синкай и, разумеется, переименуют всех тян в чан, тогда...худо-бедно можно будет прислушаться к их мнению. А пока - натуральные двойные стандарты, основанные исключительно на "мне нравится как звучит, поэтому я буду обсерать все остальное".
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть