Комментарий #915738

TJohnShepard
@igosha13, 6 глав цикад из 8 переведены. Чайки переведены полностью.

"Глава об убийстве напасти"
хз что это, я не могу в русские названия.
Ответы
igosha13
igosha13#
@TJohnShepard, Tatarigoroshi-hen, 祟殺し編, (где Кейити о дяде Сатоко позаботился) на английском не написано в википедии. Зато (в википедии!) написано "Глава об убийстве напасти", что меня немного смутило.
Гугл перевел как "Haunting убийство Курица", но на английский более вменяемо, что-то типа призрачного убийства "Haunting killing Hen". Но "Глава об убийстве напасти"- теперь вообще трудно понять, чем переводилось.
Вот чаек и прочитаю тогда, аниме удалю нафиг.
А перевод толковый? Не "убийство курица напасти"?
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть