Ну так нормальных переводов нет, обычно переводят гугл транслейтом с инглиша, а потом кое-как правят, чтобы выглядело чуть приличнее чем набор слов. Но большого смысла читать такое нет. Иногда и на английском тяжело найти достойный перевод с оригинала. Уж лучше наших родных писателей читать, они и не такой шлак исекайный могут наваять. Могут и нагло своровать идею, как случилось с "Врата, где бьются наши воины". Зато читать можно @demien66,
@demien66,